-
pištoľ
die - Faustbüchse
die - Pistole
-
pištoľ na čistenie
die - Reinigungspistole
-
pištoľ na farbu
die - Farbpistole
-
pištoľ na horúci vzduch
das - Warmlufthandstück
-
pištoľ na nastreľovanie svorníkov
die - Bolzenschießvorrichtung
-
pištoľ na striekanie farby
die - Farbspritzpistole
-
pištoľ na striekanie laku
die - Lackierpistole
die - Lackpistole
der - Spritzpistole
die - Sprühpistole
-
pištoľ na striekanie lepidla
die - Leimpistole
-
pištoľ na studený vzduch
das - Lufthandstück
-
pištoľ so štetčekom
die - Pinselpistole
-
pištoľa
die - Pistole
-
pištoľník
der - Pistolero
der - Revolverheld
-
pištoľová prúdnica
die - Feuerlöschpistole
-
pištoľová spájkovačka
die - Lötpistole
-
opaľovacia pištoľ
die - Abflammpistole
-
napínacia pištoľ (na výstuž)
die - Armierpistole
- opieskovaný (Schoopovou pištoľou)
-
ovíjacia pištoľ
die - Aufwickelpistole
-
striekacia semišovacia pištoľ
die - Beflockungsspritzpistole
-
tlaková pištoľ
die - Blasepistole
- netrápi ma to
- to ma trápi
- to sa dá kúpiť
- to ťa nemusí trápiť !
- to ma natrápi
- trápi to moje svedomie
- to víno sa dá piť
- táto voda sa nedá piť
-
striekacia pištoľ na drôt
die - Drahtspitze
-
očkovanie očkovacou pištoľou
die - Düsenimpfung
-
nastreľovacia pištoľ
die - Einschießpistole
- vyzval ho na súboj pištoľami
- chce to kúpiť za každú cenu
- je to vec, ktorá ma trápi
- kúpiť to
-
striekacia pištoľ (farby)
die - Farbspritzpistole
-
špičkový útočník
der - Gipfelstürmer
-
stehovacia pištoľ
die - Heftpistole
-
očkovacia pištoľ
die - Impfpistole
-
očkovacia pištoľa
die - Impfpistole
-
malorážková pištoľ
die - KK Scheibenpistole
-
zmena strán (pri súboji pištoľou)
der - Kugelwechsel
-
snímacia pištoľ
die - Lesepistole
-
spájkovacia pištoľ
die - Lötpistole
- vzduchovú pištoľ
-
vzduchová pištoľ
die - Luftpistole
-
zváracia pištoľ MAG
die - MAG-Schweißpistole
- je ti to vidieť na špičke nosa
-
mauzerovka (pištoľ)
die - Mauserpistole
-
metalizačná pištoľ
das - Metallspritzgerät
-
vojenská pištoľ
die - Militärpistole
-
striekacia pištoľ na maltu
die - Mörtelspritzmaschine
- som to musel kúpiť
-
odistiť pištoľ
die - Pistole entsichern
-
duel pištoľami
das - Pistolenduell
-
puzdro na pištoľ
die - Pistolentasche
-
plazmová pištoľ
der - Plasmabrenner
-
plazmová striekacia pištoľ
die - Plasmaspritzpistole
-
privarovanie svorníkov (pištoľou)
die - Preßbolzenschweißung
-
metalizačná prášková pištoľ
die - Pulverspritzpistole
-
bodová zváracia pištoľ
die - Punktschweißpistole
-
radarová pištoľ
die - Radarpistole
-
retušovacia pištoľ
die - Retuschierpistole
-
zváracia pištoľ
die - Schweißpistole
- automatická pištoľ
-
signalizačná pištoľ
die - Signalpistole
-
raketová pištoľ
die - Signalpistole
-
špičkový točivý moment
der - Spitzendrehmoment
-
štartovacia pištoľ
die - Startpistole
-
ručná brzda s pištoľovou rukoväťou
die - Stockhandbremse
-
sušiaca pištoľ
die - Trockenpistole
- čo ho to trápi (!)
-
čerpacia pištoľ na tankovanie
die - Zapfpistole
-
poplašná pištoľ
die - Alarmpistole
die - Alarmpistolen
die - Schreckschusspistole
- veľmi ma to trápi
-
elektrostatická ručná pištoľ
die - elektrostatische Handspritzpistole
das - elektrostatisches Handspritzgerät
-
sponkovacia pištoľ
die - Heftpistole
die - Klammerpistole
-
tryskacia pištoľ
die - Strahlmittelpistole
die - Strahlpistole
-
trápi ma to
- das legte sich mir schwer auf die Seele
- das wurmt mich
- es wurmt mich
-
to ťa nemusí trápiť
- das geht dich einen feuchten Dreck an
- das geht dich einen feuchten Kehricht an
- das geht dich einen Schmarren an
- das geht dich nichts an
-
vôbec ma to netrápi
- das ist mir Mumpitz
- das ist mir piepe
- das ist mir piepegal
- das ist mir schnurzpiepe
- ich kümmere mich einen Dreck darum
- ich mache mir blitzwenig daraus
-
striekacia pištoľ
der - Aerograf
die - Farbspritzpistole
die - Gießpistole
die - Lackpistole
die - Metallspritzpistole
die - Retuschierpistole
die - Spritzpistole
der - Spritzpistole
die - Sprühpistole
die - Zerstäuberpistole
-
to ma netrápi
- darauf puste ich was
- daraus mache ich mir nicht die Bohne
- das bedrückt mich
- das lässt mich kalt
- das läßt mich kalt
- das macht mir das Herz schwer
Krátky slovník slovenského jazyka:
nehorã æ ã znosã ã,
vyzdvihnúť,
starosť,
mocnã,
skopaå,
dreã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
chvíľka,
ã ã ã ã p,
skromnušký,
vybuchn,
radiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
oslavovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zmyslov,
voko,
prihotoviã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
vkladaã æ ã,
tehotnosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vetovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pÃÂÅ¡,
bavit,
preds,
handrkova sa,
jednotiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
disponovať,
trã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã va,
bã ã ã ã ã k,
srieň,
balamuti,
mã kka,
čierňava
Pravidlá slovenského pravopisu:
celebrant,
ukriã ã ã,
hãƒâ ãƒâ ãƒâ t,
krãƒæ ã â ska,
osoliť,
utkaã æ ã,
spriemyselniãƒæ ã â,
sviatoã ne,
vyznamenaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
slavistika,
grupovaã,
štôs,
zotaviť sa,
istã ã ã,
zasievaå
Krížovkársky slovník:
rã ã ë,
živo v hudbe,
tamburã ã,
koloratúra,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â amel,
purgãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
neúčelnosť,
amblyakúzia,
laktoflavã n,
infiltrãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â cia,
lkaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
porã zna,
kryã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
cãƒæ ã â ãƒæ ã â,
apaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Nárečový slovník:
t ã,
kunica,
kútnica,
dzvon,
pšiče,
meňak,
te aves bachtalo,
fertemešny,
praã anka,
vilija,
väží,
ajfka,
odac še,
sťa,
eã æ ã ã æ ã a
Lekársky slovník:
menarch,
komedon,
carpometacarpalreflexus,
erector,
terã,
nephrographia,
artroskopia,
ortostatick,
rã ã,
cervicoplastica,
postfebrilis,
inšo,
nekrotick,
reparabilis,
akro