-
návrat
der - Einstand
die - Exazerbation
die - Heimfahrt
die - Retour
die - Retoure
der - Rückgang
die - Rückkunft
der - Rücksprung
der - Rückweg
die - Umkehr
die - Wiederkehr
die - Wiederkunft
das - Come-back
das - Comeback
-
návrat (2.p.)
die - Rückkehr
-
návrat (choroby)
das - Rezidiv
der - Rückfall
die - Wiederaufbrechung
- návrat (do politiky, umenia a ď.)
-
návrat (pásky)
das - Rücksetzen
-
návrat chápadla
die - Greiferrückführung
-
návrat chladu
der - Kälteruckfall
-
návrat choroby
der - Krankheitsrückfall
der - Krankheitsrückschlag
das - Rezidiv
-
návrat do cirkvi
die - Bekehrung
-
návrat do kľudovej polohy
der - Heimlauf
-
návrat do pôvodného stavu
die - Rückbildung
-
návrat domov
die - Heimkehr
die - Heimkunft
das - Nachhausekommen
-
návrat energie
die - Energierückgabe
-
návrat guľovej hlavy
der - Kugelkopfrücklauf
-
návrat k jedlu
der - Essenkehrer
- Návrat kráľa
- návrat ku nule
-
návrat leta
der - Rückkehr des Sommers
-
návrat na obrazovku
das - Bildschirm-Comeback
- návrat na predmagnetizáciu
-
návrat pomocou padáku
die - Fallschirmbergung
-
návrat relé
die - Relaisrückkehr
-
návrat riadenia
die - Steuerungsrückgabe
-
návrat riadených kolies pri výjazde zo zákruty (automatická stabilita riadených kolies)
das - Rückstellverhalten
die - Rückstellwirkung
-
návrat vozíka
der - Wagenrücklauf
- návrat vozíka na riadkovanie
-
návrat zrážok
der - Niederschlagsrückgang
- navrátená
-
navrátenec
der - Rückkehrer
-
navrátenie
die - Herausgabe
die - Rückgabe
die - Wiedererstattung
die - Wiedergabe
die - Wiederverleihung
die - Zurückgabe
-
navrátenie dane
die - Steuerrückerstattung
-
navrátenie daní
die - Steuerrückvergütung
-
navrátenie držby
die - Besitzkehr
-
navrátenie majetku
die - Rückgabe von Eigentum
-
navrátenie späť
die - Zurückverweisung
-
navrátenie vlastníctva
die - Rückgabe von Eigentum
die - Wiedereinräumung des Besitzes
- navrátený
- navráti (stratu)
-
navrátilci domov
die - Heimgekehrten
-
navrátilec
der - Heimkehrer
der - Rückkehrer
-
navrátilec z Ameriky
der - Zurückkehrer aus Amerika
-
navrátiť
- wiederersetzen
- wiedergeben
- wieder einsetzen
- zurückgeben
- navrátiť sa
- navrátiť späť
-
návratka
der - Gegenschein
der - Rückgabeschein
der - Rückschein
der - Rücktrag
-
návratka (peňazí)
der - Rückbehalt
- návratka prepravného
- návratky
- návratná
- návratná dávka
-
návratná doba
die - Rückkehrzeit
- návratná finančná výpomoc
-
návratná horúčka
das - Rekurrensfieber
das - Rückfallfieber
- návratná pôžička
-
návratná voda
das - Retourwasser
-
návratná zmenka
der - Rückwechsel
der - Retourwechsel
- návratne
- návratné investície
-
návratnosť
die - Rückvergütung
der - Rückforderungsanspruch
- návratnosť investícií
-
návratnosť kapitálu
die - Kapitalrückflussdauer
die - Kapitalumschlagsdauer
die - Umschlagszeit
der - Kapitalrückfluss
die - Kapitalrückflußdauer
-
návratnosť obalu
der - Leergutrücklauf
-
návratnosť obratu
die - Umschlagsdauer
- návratnosť pôžičky
-
návratnosti (mn.č.)
die - Rückflüsse
-
návratnú
- die wiederverwendbare
- eine wiederverwendbare
- wiederverwendbare
-
návratný
- Rekurrens
- Rückfall
- rückfällig
- wiederkehrend
- rückkehrend
-
návratný doklad
der - Kreisverkehrbeleg
-
návratný materiál
das - Kreislaufmaterial
-
návratný nerv
der - Rekurrens
- ruckläufiger Nerv
-
návratný obal
die - Dauerverpackung
die - Leihverpackung
Krátky slovník slovenského jazyka:
potrhávať,
n matkov,
?? d,
rezolútne,
pls??,
v?? ?? ?? z,
pribiã ã ã,
ideå,
emãƒæ ã â,
milã æ ã ã æ ã,
tentoraz,
zlatã æ ã ã ã,
spočinúť,
dochuti,
papl n
Synonymický slovník slovenčiny:
lemovaã â,
?? ?? ?? ?? r,
ã ã obe,
otvor,
chãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
poteãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ enie,
insinuovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nadobudnúť,
kontaminovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nebezpeã nã,
å pikovaå,
potulova,
podceã ã ovaã,
skontrolova,
vyvolenã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
hroznã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zbesnie,
prechodã,
ã ã e ã,
poradiã æ ã,
pre,
partit,
klzk,
absorbovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zatv?????? ?? ?? ra?????? ?? ??,
bežný,
bombardovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zdrã æ ã ã ã haã æ ã ã ã sa,
emisár,
doä
Krížovkársky slovník:
fãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ria,
ko??,
sabotáž,
eventrácia,
stati,
bylino rav hmyz,
trã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
centrifugã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã f,
pyelolitot mia,
moslim,
genetickãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
tã ã n,
motã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
feminizã ã cia
Nárečový slovník:
chitro,
zhadzovat s kancla,
boza,
di d ovnik,
makaã ka,
choloã ã ë e,
mojkac,
ã ã ã ã f,
ščamby,
par,
oh ivko,
dzivuä a,
kondaå,
ã aã a,
tiskaã
Lekársky slovník:
spondylartrit da,
emulgens,
rãƒâ,
unisegmentalis,
spontaneitas,
diaphragma,
lézia,
siderocytus,
oophorohysterectomia,
paranoidita,
ez,
parodontopathia,
kre,
dorzálny,
ulosis
Technický slovník:
ves,
able,
grayscale,
root,
insufficient disk space,
sú,
archive file,
ali,
read only access,
pu,
warrant,
liability error,
ã ã ka,
runtime,
šata
Ekonomický slovník:
vrp,
at??????,
top,
grf,
ozi,
pmo,
pka,
svg,
ngn,
tah,
cã åˆ,
nop,
ide,
ppã,
ã opr
Slovník skratiek:
mro,
pkã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
czd,
doã ë,
e160b,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
v64,
ztm,
s38,
piv,
ecam,
utx,
pkã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
d37,
sck