- nás to
- nás to minulo
- nás to zaujíma
- náš tovar
- to cez nás
- nemá to s tým nič spoločné
-
to nás zbavilo nádeje
- das hat uns die Hoffnung genommen
- das hat uns e Hoffnung genommen
- to je u nás zvykom
- to je môj súkromný názor
- tak to bolo u nás odjakživa
- to sú zbytočné reči
- tak to bolo u nás vždy
- to nás nerozhádže
- to sú plané nádeje
- tá to s ním dokáže
- táto kvetina je u nás veľmi vzácna
- táto cesta je pre nás neschodná
- je to s ním oveľa lepšie
- rozdelil sa s ním o to spravedlivo
- prezradil to na nás
- je to už s ním lepšie
- išlo to s ním dolu kopcom
- išlo to s ním dolu vodou
- on to s ním vie
- ide to s ním od desiatich k piatim
- je to s ním lepšie
- je to s ním už lepšie
- už to s ním nebude dlho trvať
- znamená to pre nás
- pre nás to znamená
- obdržíte to u nás
- teší nás to
- ide to s ním z kopca
- minulo nás to
- to nás
- lomcovalo to s ním
- malo by nás to
- malo nás to
- išlo to okolo nás
- je to s ním otrasné
- vyzerá to s ním bledo
- vyšlo nás to
- stálo nás to veľkú námahu
- to nás učí
- vyzerá to s ním zle
- vyzerá to s ním byť vážne
- vyzerá to pre nás priaznivo
- to by nás zaujímalo
- dojednal som to s ním
-
zmena strán (pri súboji pištoľou)
der - Kugelwechsel
- je to s ním na oštaru
- s ním to ide dolu kopcom
- zašlo to s ním priďaleko
- s ním je to zlé
- je to s ním veľmi zlé
- motor s nízkym točivým momentom
-
predná časť nákladného prívesu (náprava s ojom a točnicou)
der - Nachläufer
- miesto toho, aby nás na to upozornili
- namiesto toho, aby ste nás na to upozornili
-
ručná brzda s pištoľovou rukoväťou
die - Stockhandbremse
- to je pre nás maličkosť
- s naším bytom sa nám to nevydarilo
- s naším bytom nám to nevyšlo
- nie je to s ním jednoduché
- nemáme to s ním ľahké
- vyzerá to s ním biedne
- tak to u nás chodí
-
to s ním nehne
- das lässt ihn kalt
- das läßt ihn kalt
- das rührt ihn nicht
- tá to s ním vie
-
motor s vysokým točivým momentom pri nízkych otáčkach
der - Drehmomentmotor
der - Motor mit hohem Drehmoment bei niedriger Drehzahl
-
ide to s ním nahor
- er ist auf dem Wege der Besserung
- es geht mit ihm aufwärts
- vie to s ním
- mykalo to s ním
-
je to s ním bieda
- es ist ein Elend mit ihm
- es ist ein Jammer mit ihm
- es ist ein Jammern mit ihm
-
je to s ním zlé
- er ist auf der Kippe
- er ist auf der Wippe
- er steht auf der Kippe
- mit ihm steht es auf der Kippe
-
ide to s ním dolu vodou
- er geht den Krebsgang
- er gerät auf eine schiefe Ebene
- er ist auf die schiefe Ebene gekommen
- er ist auf einem absteigenden Ast
- er ist ins Rutschen gekommen
- es geht abwärts mit ihm
- mit ihm geht es abwärts
-
ide to s ním dolu kopcom
- er geht den Krebsgang
- er gerät auf eine schiefe Ebene
- er ist auf die schiefe Ebene gekommen
- er ist auf einem absteigenden Ast
- er ist ins Rutschen gekommen
- er pfeift nicht mehr lange
- es geht mit ihm auf die Neige
- es geht mit ihm zu Ende
- es geht mit ihm zur Neige
- mit ihm ist Matthäi am letzten
- sein Stundenglas rinnt zu Ende
Krátky slovník slovenského jazyka:
vykro i,
fajãƒâ ãƒâ ivo,
variabilný,
ã æ ã uk,
politikã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
hlu i,
vymasã rovaå,
kã æ ã ã æ ã ã æ ã,
uterãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
klã ma,
mã tvo,
vystrihať,
presvedčivosť,
podpieraã æ ã,
ovinovať
Synonymický slovník slovenčiny:
lekã rsky,
spolocnik,
kanonizovaãƒâ,
nastokrát,
osraã â,
oký,
karãƒæ ã â,
materiál,
zasã æ ã,
zavesiãƒæ ã â,
vykres,
lãƒâ chaã â,
zatiahnúť,
svoreã ã,
zrekreovať
Pravidlá slovenského pravopisu:
sal,
amputovaã ã ã ã ã,
tã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã to,
abonmã æ ã n,
podriemaã æ ã,
korelã ã ã cia,
mrviãƒâ,
rapãƒæ ã â,
vã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
loã ã ã ã ã ã ã ã ã,
chatr,
decimovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
gladiola,
vaãƒâ ã â,
uchytiť sa
Krížovkársky slovník:
cã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
komplexnã æ ã,
presbytã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã rium,
artãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
apaã æ ã,
sp ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
mã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã z,
fiãƒæ ã â kus,
meningitãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â da,
rezultovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
implikovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã ã ã ne,
estrón ženský samičí,
mentorovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
fãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
l,
vyhvarac ã â e,
curga,
bis,
širák,
dziév,
ã epeniã,
kã æ ã ã ã lani ka,
pirã æ ã ik,
ztyto eny,
firštok,
pigl jz,
hin,
fertemešny,
huã ã ok
Lekársky slovník:
cheilorrhaphia,
moll,
neu,
synt,
sclerodactylia,
coma,
metromenorrhagia,
sternotrachealis,
lap,
xenotransplantã t,
súbor,
parasitarius,
clinoideus,
vå a,
pár
Technický slovník:
eňa,
nå,
encoding,
r 2,
infected file,
pačka,
umel,
t鞈,
ale,
a s,
thick,
úo,
bro,
track,
x40
Slovník skratiek:
i33,
lavã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ,
gtg,
syk,
bakãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒ,
kaã ka,
a44,
w69,
zrm,
ã ifra,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
fco,
aea,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pr,
mos