-
nie
- NICHT
das - Nein
- nein
- aller nicht
- sei nicht
-
nie (1.p.)
- NICHT
- nie a
- nie a nie
- nie a nie sa vzchopiť
- nie a nie to skončiť
- nie a nikdy
- nie a tisíckrát nie
- nie bez smiechu
- nie bezdôvodne
-
nie celkom
- knapp
- nie celkom kladne
- nie celkom otvorený
- nie celkom prázdny
- nie celkom profesionálne
- nie celkom slepý
-
nie celkom upečený
- halb roh
- nie celkom vyhladovelý
- nie celkom zdravý
- nie celý
- nie citlivý kód
-
nie členský štát EÚ
der - Nicht-Mitgliedsstaat
- nie ďalej
- nie darovaný
- nie dlho
- nie dosť
- nie dosť jemný
- nie dosť krehký
- nie dosť mäkký
-
nie drahý kov
das - Nichtedelmetall
- nie iba
- nie ináč
- nie ja padnutý na hlavu
- nie ja radno si s ním začínať
- nie ja to vôbec zapotreby
- nie ja v merítku (o výkrese)
- nie ja žiadna pochybnosť
-
nie je
- besteht nicht
- es ist nicht
- es nicht gibt
- es steht nicht
- gibt es keine
- gibt es nicht
- nicht ist
- nicht vorliegt
- existiert nicht
- ist nicht
- vacat
- nie je (1.p.)
- nie je (on)
- nie je ani veľká, ani malá
- nie je ani veľký, ani malý
- nie je anjel
- nie je bez prostriedkov
-
nie je celkom kompletný
- bei ihm ist es im Dachstübchen nicht ganz richtig
- bei ihm ist es im Oberstübchen nicht ganz richtig
- bei ihm ist es nicht ganz richtig
- bei ihm ist es unterm Dach nicht ganz richtig
- er hat einen Dachschaden
- er ist nicht recht klug
- nie je celkom na úrovni
- nie je celkom pri zmysloch
- nie je cesta
- nie je členom
- nie je človek ako človek
- nie je divu
- nie je dobré zobudiť spiaceho leva
- nie je dojná krava
-
nie je doma
das - aus dem Haus ist
- nie je dosť odvážny
- nie je dosť rozhodný
- nie je dovolené
- nie je elektrina
- nie je ešte stanovený
- nie je fajčiar
- nie je hanba priznať sa
- nie je hlúpa
- nie je hlúpy
- nie je hoden ani zaviazať mu topánky
- nie je hoden, aby chodil po zemskom povrchu
- nie je hoden, aby ho zem nosila
- nie je hodný čoho
- nie je im to povedomé
- nie je im to známe
- nie je im známe
- nie je iné východisko
-
nie je jasné
- es ist nicht bewiesen
- es ist nicht klar
- ist nicht klar
-
nie je k dispozícii
- nicht verfügbar ist
- steht nicht zur Disposition
- ist nicht vorhanden
-
nie je k ničomu
- er taugt zu nichts
- mit ihm ist nichts anzufangen
- taugt zu nichts
- ist nichts nutz
- ist zu nichts
- nie je každý deň nedeľa
- nie je každý klas dozretý, čo sa skláňa
-
nie je kompletný
- bei ihm ist es nicht ganz richtig im Kopf
- bei ihm ist es nicht ganz richtig im Oberstübchen
- bei ihm ist es nicht recht geheuer im Kopf
- bei ihm ist es nicht recht geheuer im Oberstübchen
- den hat es ja
- er hat einen Hieb
- er hat einen Stich
- er hat einen Vogel
- er ist nicht ganz bei Troste
- er ist nicht ganz klar im Kopf
Krátky slovník slovenského jazyka:
roztrieďovať,
nočník,
surovosã æ ã ã æ ã,
štvrták,
látať,
ã uã eã ë,
prevliecå,
presunã,
tortička,
fakulta,
prvobytný,
vreckovy,
nastrašene,
urna,
empatický
Synonymický slovník slovenčiny:
tieãƒâ,
mysliet si,
cveng,
pobožnosť,
novy,
koridor,
ã æ ã ã æ ã ej,
spočiať,
obetovat,
zã ã ã jsã ã ã,
sc,
sã ã ã ã dlo,
zvrhlosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
usmrcovaã ã ã ã ã,
zahadzovaã
Pravidlá slovenského pravopisu:
polã æ ã ã æ ã ã æ ã haã æ ã ã æ ã,
mamenka,
vzpriamovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rozpitvaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bdieť,
plieniť sa,
citovať,
caãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hľúza,
pechoriã ã ã ã ã ã ã ã ã,
eruptívny,
vyzbrojovať,
milosrdnã,
m lokrvnos,
udupã æ ã â vaã æ ã â
Krížovkársky slovník:
never say never,
signifikã cia,
poã,
ã ova,
sãƒâ,
veã æ ã ã ã,
substitácia,
lapidã ã ã rny,
torpã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã do,
smeť,
servilný,
hovori,
pavã za,
fingovaãƒæ ã â,
modifikã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia
Nárečový slovník:
mačkať,
taliga,
ceľatko,
ä atorna,
chachura,
krucaci,
vista,
sol,
tahat,
å ulpas,
dneška,
oringla,
ku e,
furťák,
beči
Lekársky slovník:
manifestus,
obstetrix,
compliance,
repellens,
pyoseptic o aemia,
olla,
phagocyt,
x35,
diapnoe,
stimulator,
prostatolit,
fsh,
fyto,
cholã,
neurotisatio