-
nedá sa
- er lässt nicht
- es ist unmöglich
- geht nicht
- ist nicht möglich
- kann man nicht
- lässt nicht
- nedá sa ani pomyslieť
- nedá sa dlho ponúkať
- nedá sa ku tomu zlákať
- nedá sa mu dôverovať
- nedá sa na to dívať
- nedá sa na tom nič zmeniť
- nedá sa nato celkom zabudnúť
- nedá sa neprihliadnuť k tomu
- nedá sa nič
-
nedá sa nič robiť
- kann man nichts machen
- man kann nichts machen
- nichts zu machen
- es ist nichts zu machen
- nedá sa o tom pochybovať
- nedá sa očakávať
- nedá sa od toho odvrátiť
- nedá sa podať odvolanie
- nedá sa poprieť
- nedá sa použiť
-
nedá sa právne žiadať od neho, aby pokračoval v zmluve
- ihm kann die Fortsetzung des Vertrages billigerweise nicht zugemutet werden
- nedá sa s ním pohnúť
- nedá sa sedieť na dvoch stoličkách
-
nedá sa spravodlivo požadovať, aby spoločník v spoločnosti zostal
- wenn dem Gesellschafter eine weitere Beteiligung an der Gesellschaft nicht zumutbar ist
- nedá sa tak ľahko oklamať
- nedá sa to ohodnotiť
- nedá sa to zmeniť
-
nedá sa vám dať za pravdu
- man kann es euch nicht Recht machen
- man kann machen es euch nicht Recht
- nedá sa viac
- nedá sa vylúčiť
- nedá sa vypovedať
- nedá sa vytiahnuť zo svojho pelechu
- nedá sa zasiahnuť
- nedá sa zastaviť
-
nedáme sa zastrašiť
das - Bangemachen gilt nicht
- tu sa nedá nič zmeniť
- to sa nedá nič robiť
- tu sa už nedá nič urobiť
- na tom sa nedá nič získať
- s tým sa nedá žartovať
- to sa jednoducho nedá
- to sa nedá len tak sfúknuť
- to sa nedá popísať
- to sa nedá zaplatiť
- to sa nedá povedať
- to sa nedá upraviť
- to sa nedá vymazať
- to sa nedá obísť
- to sa nedá odhadnúť
- tomu sa nedá veriť
- uzol sa nedá rozviazať
- ktorá sa nedá
- ktoré sa nedá
- tá vec sa nedá
- proti tomuto rozhodnutiu sa nedá podať odvolanie
- táto voda sa nedá piť
- už sa nedá cúvnuť
- s ním sa nedá
- nato sa nedá spoľahnúť
- to sa nedá analyzovať
- nedávno sa mi stala zvláštna vec
- nedávno sa mi stala podivná vec
- tu sa nedá podvádzať
- inak sa nedá
- drevo sa nedá zapáliť
- to sa už nedá vydržať
- nato sa už nedá pozerať
- nedám sa len tak ľahko dolapiť
- nedám sa vyviesť z rovnováhy
- nedám sa šikanovať
- nedívam sa
- v tejto veci sa nedá nič robiť
- v tomto horku sa nedá pracovať
- sa nedá urobiť
- viac sa nedá
- sa nedá použiť
- z toho sa nedá vyzuť
- sa nedá predstaviť
- sa nedávajú takmer žiadne šance
- sa nedá
- nikdy sa nedá vedieť
- s ním sa nedá výjsť
- nič sa s ním nedá robiť
- s ním sa nedá nič urobiť
- uložiť na pošte (ak sa nedá doručiť)
- bez dobrej vôle sa nedá pokračovať
- nedívajte sa
- nedívajme sa
- sa nedá počítať
- rozum sa nedá naliať
- pokiaľ sa nedá požadovať ďalšie zotrvanie
- nedáme sa položiť na lopatky
- nedáme sa ľahko premôcť
- to sa nedá
- nedám sa dolapiť
-
nedám sa nachytať na hruškách
- auf den Leim gehe ich nicht
- darauf wird nicht angebissen
- das verfängt bei mir nicht
-
to sa už nedá počúvať
- das ist nicht zum Anhören
- das kann man nicht mehr anhören
- es kann man nicht mehr anhören
-
láska sa nedá vynútiť
die - Liebe duldet keinen Zwang
die - Liebe lässt sich nicht erzwungen
die - Liebe läßt sich nicht erzwungen
- man kann die Liebe nicht erzwungen
-
na tom sa nedá nič zmeniť
- an der Sache ist nichts zu bessern
- daran ist nicht zu rütteln
- daran ist nichts zu ändern
- davon beißt die Maus keinen Faden ab
- takto sa nedá robiť
Krátky slovník slovenského jazyka:
priprieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
intelektu lny,
doštípať,
zekonomizovaãƒâ,
ã ã ã ã tã ã ã ã t,
namieta,
znehybniãƒæ ã â,
ligotaã æ ã ã æ ã,
bohyňa,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã d,
levice,
sliedivý,
nevysvetlite n,
zverovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
keã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ka
Synonymický slovník slovenčiny:
opinkaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
deviã,
smelé,
dejstvovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rozprávať sa,
profitovaãƒâ,
vrndžať,
oã æ ã ã æ ã ã æ ã kiera,
prevã ã ã dzaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sukcesãƒâ ãƒâ ãƒâ vny,
ã sov,
dovtã ã ã ã ã piã ã ã ã ã sa,
iný,
stra,
di r
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã opa,
tãƒâ ma,
vyliezaå,
priehlbeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kŕdeľ,
hmã riã,
vã ã ã ã ã dy,
skenovaã æ ã,
rozdrapiãƒâ sa,
didaktickã ã ã ã ã,
veselá,
makrocef lia,
myãƒæ ã â iak,
kritãƒæ ã â rium,
vzmã haå
Krížovkársky slovník:
pariã ã,
impulzívny,
proskribovaãƒâ,
pejoratívny,
kryog,
show,
ã tokerla,
subepiteli,
adã â,
integrãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
postmodernizmus,
nã poj ho,
down,
haã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nãkres
Nárečový slovník:
šúľať,
odac å e,
å ä veredlo,
keã iã,
obuc,
ta,
naglik,
neše,
natoã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
porozmetovano,
strimfle,
kajhus,
ã ã ã irokã ã ã,
imbach,
fraj rka
Lekársky slovník:
cornua,
å,
pectoralis,
hirci,
pseudospondylolisthesis,
aú,
cerebel rny,
emasculinisatio,
passivitas,
haploidný,
retardã â ã â ã â ã â r,
traä nã k,
f44,
conscientia,
dilat
Technický slovník:
cobol,
cell,
recommendation,
ã æ ã a,
virtu lna realita,
bil,
t č,
ščac,
oem distrib,
smart,
si,
wireless,
radiå,
hviezdiä ka asterisk,
pin
Ekonomický slovník:
eup,
rj2,
ierna diera,
trpó,
cepr,
mtz,
pgx,
nvk,
kmf,
smo,
vds,
ã ã apa,
pk,
dc,
kjo
Slovník skratiek:
npx,
omã ã,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
pyr,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ro2,
ro,
fgf,
r20,
egz,
tmv,
aå a,
povã,
t70,
r