- nedať
- nedať bez niekoho ani ranu
- nedať chvíľku pokoj
- nedať chvíľu pokoj
- nedať hube pokoj
- nedať na babské reči
- nedať na sebe nič poznať
- nedať na sebe poznať namrzenosť
- nedať nič najavo
- nedať pokoj
- nedať sa
- nedať sa nachytať
- nedať sa obmäkčiť
-
nedať sa vyviesť z konceptu
- nicht aus dem Gleis bringen lassen (sich)
- nicht aus dem Konzept bringen lassen (sich)
- nicht aus dem Kurs bringen lassen (sich)
- nicht aus dem Takt bringen lassen (sich)
- nicht aus dem Text bringen lassen (sich)
-
nedať sa vyviesť z miery
- nicht aus dem Gleis bringen lassen (sich)
- nicht aus dem Konzept bringen lassen (sich)
- nicht aus dem Kurs bringen lassen (sich)
- nicht aus dem Takt bringen lassen (sich)
- nicht aus dem Text bringen lassen (sich)
-
nedať sa vyviesť z rovnováhy
- nicht aus dem Gleis bringen lassen (sich)
- nicht aus dem Konzept bringen lassen (sich)
- nicht aus dem Kurs bringen lassen (sich)
- nicht aus dem Takt bringen lassen (sich)
- nicht aus dem Text bringen lassen (sich)
- nedať sa zmiasť
- nedať si do seba rýpať
- nedať si pokoj
- nedať si to ujsť
- nedať si to vyhovoriť
- nedať spať
-
nedať súhlas
die - Genehmigung ablehnen
-
nedať súhlas k rozvodu
die - Scheidung verweigern
- nedať za pravdu
- nedátovaný
- nedátumovaný
- nedaňový
Krátky slovník slovenského jazyka:
integrovaã ã,
jednaã sa,
zaryã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
znamenitã æ ã,
mu skos,
plané,
zabã ä aå,
zacvendžať,
zjasniť,
zatrepaã ã ã ã ã,
tác,
zatrieã æ ã,
ã æ ã ã ã if,
samosudca,
oãƒæ ã â arovane
Synonymický slovník slovenčiny:
å porovlivoså,
premenlivy,
vytriasaã æ ã ka,
vzpriami,
zmestiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
bytostný,
ã ã ã ã ã ã nurovaã ã ã ã ã ã,
obchadzka,
čísi,
všetkými masťami mazaný,
rad ãƒâ ãƒâ,
distribuovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vzdat sa,
deltapl n,
mã så
Pravidlá slovenského pravopisu:
maskã rstvo,
rozotrie,
spytovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dichot mia,
sprã ã ã ã ã vaã ã ã ã ã sa,
prã ã ã chu,
skvalitniå,
moderã æ ã torka,
koli sa,
popletaã,
uskuto ni,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ osek,
vznietiãƒæ ã â,
komerã æ ã ã ã n,
ratolesã ã
Krížovkársky slovník:
gali,
reflektovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
paãƒâ ãƒâ ãƒâ ok,
tifosi,
áreň,
polyesterov vl kno,
delik tny,
dália,
demokrat,
atrang,
upã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pejorat vny,
moã,
aberácia,
samã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Nárečový slovník:
mr,
objasňa,
ľaľko,
otro ã ina,
keruľ,
toš,
šatrik,
ancuk,
spu,
atuj,
žiť,
rušeň,
huå,
zahlavä ina,
ľenča
Lekársky slovník:
cholecystolithiásis,
ultrafiltratio,
autotransplant,
patellaris,
deform,
deformans,
hyperexcitabilita,
palaeoanthropologia,
hemisf,
exploratã ã vny,
aku,
lic,
fotosyntã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã za,
serus,
elevácia