-
najviac
- allermeist
- meist
- zumeist
- am allermeist
- am höchsten
- am meisten
- am weitesten
- das meiste
-
najviac (2.p.)
- die meisten
- meisten
- najviac Britov
- najviac cenený
- najviac dovolený
- najviac hľadaný
- najviac kupovaný
-
najviac ľudí
- die meisten Leute
die - meisten Leute
- najviac menované
- najviac menovaného
- najviac menovanej
- najviac motivovaný
- najviac navštevovaný
- najviac nenávidená
- najviac nenávidené
- najviac nenávidený
- najviac obľúbenými
- najviac platená
- najviac poburujúci
-
najviac ponúkajúci
- meistbietend
der - Meistbietende
- najviac prípustná
- najviac prípustný
- najviac rozhodujúci
- najviac rozšírený
- najviac skrytá
- najviac tankovaný
- najviac vážený
- najviac vzrušujúci
- najviac z 20 členov
- najviac známy
-
najviacej
- meist
-
čo najviac sa priblížiť
- am nächsten kommen
- möglichst nähern
- so nahe wie möglich kommen
-
dostať čo najviac
das - Äußerste herausholen
-
súčasť stroja najviac podliehajúcaí opotrebovaniu
das - Hauptverschleißteil
- v najviac osídlenom
- čo možno najviac rovnocenný
- priblížiť sa čo najviac
- čo možná najviac chrániť
- čo možno najviac
- čo najviac dôkazov
- pokiaľ možno najviac ciest
- zlepšiť čo najviac
- vykonať čo možno najviac
- urobiťčo najviac
- čo najviac môžete
- pokiaľ možno najviac
- zakázané ovocie najviac chutí
- hospodársky sa (čo najviac priblížiť)
- ak (v spojení najviac ak)
-
má najviac ak 20 rokov
- er ist etwa zwanzig
- er ist höchstens zwanzig
- er ist ungefähr zwanzig
-
čo najviac
- möglichst
- möglichst viel
- so viel als möglich
- soviel als möglich
- was am meisten
- weitmöglichst
Krátky slovník slovenského jazyka:
joj,
ích,
nádherné,
ich,
pohladiãƒâ ãƒâ,
neposednos,
hučka,
nudistka,
prekryã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kr tko,
prekonaã æ ã ã ã,
chutievaã,
inã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã talã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
ã�’æ ã â tmã�’â šã â ã�’æ ã â tmã�’â šã â ã�’æ ã â tmã�’â šã â ã�’æ ã â tmã�’â šã â ã�’æ ã â tmã�’â šã â r,
hodinárstvo
Synonymický slovník slovenčiny:
chladni,
kasãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zvalcovaã â,
pozã ã ã cia,
nevyzretý,
polovičný,
poã ka,
korã æ ã ã æ ã ã æ ã zia,
pochutnã vaå,
šamerlík,
prevádzka,
obehaã æ ã,
starý,
oliaå sa,
vsimat
Pravidlá slovenského pravopisu:
zmieriã æ ã sa,
iri,
vynadaã,
hudry,
moã å,
prá,
abbã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
tlaã ã ã iareã ã ã ã ã,
vykresã vaå,
v lov,
hr z,
valiã æ ã ã æ ã,
fatã ã ã lnosã ã ã,
polieã,
mã lo
Krížovkársky slovník:
separátny,
ãƒâ la carte,
polovodiä,
pred tor,
kolapsar,
mnã ã ã ã ã ã ka,
gauãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
saã æ ã,
koketéria,
ã æ ã kolit,
ortky,
kokcigodýnia,
neã,
vôl,
ã ã ã arã ã ã
Nárečový slovník:
mala,
uklohniã,
pasc e,
krapeå,
mite,
bočkac,
ä irkaå,
kompere,
kizaã oã ë ka,
mor,
loã ka,
erbel,
laã ã ny,
kvašňina,
doznac å e
Lekársky slovník:
foramin,
marsupium,
cervix,
syndesmosis,
rhinonecrosis,
hepar,
fibromatosis,
anulus,
endochondralis,
somatotrophicus,
prim,
?e,
trophotropismus,
novošľachtenec,
koit