-
máš dobré
- hast gut
- ísť dobrým príkladom
-
kniha má dobrý odbyt
das - Buch geht
- má dobrý charakter
- má z toho dobrý pocit
- to pôsobí dobrým dojmom
- to odporuje dobrým mravom
- to sa prieči dobrým mravom
- nemám z toho dobrý dojem
- sieň má dobrú akustiku
- táto izba má veľmi dobrú akustiku
- táto miestnosť má dobrú akustiku
- dobrým
- má skutočne dobré vedomosti
- má to u každého dobré
- má dobré známosti
- má dobré konexie
- má na to dobrý čuch
- má dobré vzťahy (doslovne)
- dal nám tovar za dobrú cenu
- zažil málo dobrého
- je dobrým matematikom
- má dobrú náladu
- bol vždy mojím dobrým priateľom
- ukázať sa (dobrým)
- má to dobrý priebeh
- má dobrý koreň
- proti dobrým mravom
-
s dobrým ohmatom
- griffig
- s dobrým výzorom
- stať sa dobrým
-
byť dobrým jedákom
die - gute Klinge hauen
- dobrý tovar si robí sám reklamu
- dobrá vec má svoj čas
-
mám to dobré
- habe gut
- má dobrý čuch
- s dobrým sluchom
- pokladám to za dobré
- nečakám od neho nič dobrého
- má málo dobrých vlastností
- byť dobrým príkladom
- s dobrým prospechom
- s dobrým svedomím
- s veľmi dobrým prospechom (škola)
- sa zdá byť dobrým
- má dobrý vkus
- má teraz dobré miesto
- právne úkony priečiace sa dobrým mravom
- pekárske droždie s dobrým kysnutím
- načo to môže byť dobré?
- načo to môže byť dobré (?)
- k dobrým myšlienkam
- mám dobrú náladu
- má o ňom dobrú mienku
- má dobrú papuľu
-
má u nás dobrú firmu
- er hat eine ganz große Nummer bei uns
- er hat eine ganz gute Nummer bei uns
- má dobrý apetít
- má veľmi dobré srdce
-
s dobrým spojením
- mit gutem Verkehr
- mit guter Verkehrs
- mit guter Verkehrsverbindung
- drsný (vystupovaním, v jadre dobrý človek)
- má dobrý nábeh
- bože môj dobrý!
-
má dobrú hlavu
- er hat Grütze im Kopf
- er ist ein guter Kopf
- er ist ein heller Kopf
- er ist ein schlauer Kopf
-
má to uňho dobré
- er hat bei ihm gewonnenes Spiel
- er hat eine gute Nummer bei ihm
- er hat einen guten Stand bei ihm
- er hat einen Stein im Brett bei ihm
- er hat es gut bei ihm
- er ist bei ihm Tee
Krátky slovník slovenského jazyka:
aã ã ã ã ã,
ryã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vytie,
tmoliť sa,
kusisko,
pele i,
šác,
sã ã r,
erár,
symetrickosť,
koniã ã ã ã ã ã,
ã æ ã ã ã ot,
autocenzúra,
svatã æ ã ã æ ã ã æ ã,
univerzálne
Synonymický slovník slovenčiny:
nebadaný,
definovať,
rukolapnã,
exportovaã æ ã,
zahladeny do seba,
uťahaný,
smutný,
znavený,
rozbiã ã ã ã ã sa,
ãƒâ apãƒâ,
ã â ertica,
preãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ho,
mravnosã æ ã,
pozã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
bajočko
Pravidlá slovenského pravopisu:
prefabrikã æ ã ã ã t,
daãƒâ žã â,
ohromnã ã ã ã ã ã ã ã ã,
beg nia,
frajerstvo,
veslova,
bezo,
bračekovať sa,
titrã ã cia,
b a a,
vã ã za,
skotãƒâ ãƒâ a,
pakore,
raã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
stanoví
Krížovkársky slovník:
šifrovať,
prevencia,
lamaã æ ã ã ã,
devã æ ã za,
fungovaã ã ã ã,
elektrolieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ba,
p ã æ ã ã ã,
l ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
pr rodn pohroma,
motto,
psoriáza,
vadã ã ã ã ã,
ã æ ã om,
å trich,
figurã lny
Nárečový slovník:
pã ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
krochmel,
budinek,
patyk,
lka,
meä a,
dukhal,
viniã ki,
utrpeňí,
kači pysk,
neã æ ã ã æ ã kula,
kep,
śac,
pľeva,
budzbanok
Lekársky slovník:
myelocystocele,
hyperspadia,
gastrospasmus,
translocatio,
bur,
lucídny,
subfebrã æ ã ã æ ã lia,
trepanobiopsia,
boã,
autogenesis,
indur�cia,
angula,
migren zny,
lumbalgia,
pór
Technický slovník:
area density,
return,
pľ,
naň,
multi,
já,
packet pakety,
arti,
menu item,
actual value,
mss,
mo,
gmdss,
mpe,
flow chart