-
lenivec
der - Brodler
der - Faulknochen
der - Liederjan
der - Liedrian
der - Liedrijan
der - Nichtskönner
der - Nichtstuer
der - Bruder Liederlich
die - faule Haut
der - fauler Bauch
der - fauler Kerl
der - fauler Knochen
der - fauler Peter
der - fauler Sack
das - faules Luder
das - faules Stück
das - liederliches Subjekt
die - taube Nuß
das - unsolides Huhn
- der Faulpelz
die - taube Nuss
-
lenivec (papuča)
der - Lappen
der - Schlappschwanz
-
lenivejší
- fauler
-
lenivý
- arbeitscheu
- arbeitsscheu
- bequem
- faul
- faulenzerisch
- inert
- lässig
- müßig
- schläferig
- schläfrig
- träge
- unfleißig
- untätig
- lenivá papuľa, hotové nešťastie
-
lenivý na premýšľanie
- denkfaul
-
lenivý uvažovať
- denkfaul
- má lenivú krv
- je lenivý ako z učebnice
- je lenivý a nesnaží sa
- je lenivý ako voš
- je lenivý, až smrdí
- je príliš lenivý
-
lenivý ako voš
- erzfaul
-
veľmi lenivý
- erzfaul
-
leňoch lenivý
der - Erzfaulpelz
- byť lenivý
- byť lenivý ako krava
- lenivý dlžník
- lenivý plyn
- lenivý myslieť
- som jednoducho lenivý
- lenivý na písanie
- svojmu lenivému mužstvu
- lenivý až to smrdí
-
lenivá
- träg
-
lenivá indikácia
die - träge Anzeige
- príliš lenivý na myslenie
- byť lenivý ako prasa
- byť lenivý ako pes
- je lenivý
- byť lenivý ako voš
-
lenivý chlap
der - fauler Kerl
der - fauler Sack
-
lenivá huba, hotové nešťastie
der - blöder Hund wird selten fett
der - mundfauler Mensch bringt es zu nichts
- wer sich das Maul nicht aufzutun getraut, muß den Beutel auftun
-
je lenivý ako prasa
- er ist stinkend faul
- er ist stinkfaul
- er stinkt vor Faulheit
Krátky slovník slovenského jazyka:
rysavý,
lalotaã ã ã ã ã ã,
strieå,
primnos,
prebiã ã ã ã ã ã,
zmrzlinã rka,
nepodmienenosã,
šudr,
liä i,
vysiliã ã,
pričiňovať,
poteãƒâ ãƒâ ãƒâ,
predikácia,
hlobiã,
zdomã cnieå
Synonymický slovník slovenčiny:
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ialenec,
å lipka,
kryť,
preme ka,
tieniã ã ã ã ã ã ã ã,
rozptyl,
ã ã ã ã ã umieã ã ã ã ã,
energicky,
ã ã ol,
koneã æ ã ne,
niektorý,
prispôsobiť sa,
doplã ã ã ã ã ã iã ã ã,
predostrieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pata
Pravidlá slovenského pravopisu:
sporiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
drobiã ã ã,
vzduã ã ã ã ã,
ä eå ko,
svãƒâ ãƒâ ãƒâ tokupectvo,
visiet,
vznietiå,
preukazovaãƒâ,
explik cia,
nã ta,
radikálne,
cisã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã rstvo,
kľačanec,
aktivizovať,
poľnica
Krížovkársky slovník:
v ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
neutrón,
plaz,
ã ã ã ã ra,
avizovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
postã æ ã ã æ ã,
duodeno,
vakát,
tč,
vokã ã ã,
t,
urã ã ã ã,
uzu,
mãƒâ ã â,
ceď
Nárečový slovník:
hutorit,
a imuk,
krapeň,
fã ã ã ã l,
ã â iã â aã â,
ja ica,
larisa,
robí na graci,
turna,
heriv ek,
pantlik,
ä,
ceã eã ë e,
šĺajf,
bambã k
Lekársky slovník:
hybridisatio,
maieusiophobia,
tap,
electrocardiographon,
systém,
osteóm,
eliminatio,
masso,
kardiã lny,
laceracia,
rinit da,
nodulus,
scleroophoritis,
fant,
teres
Technický slovník:
packet pakety,
ňe,
vaã â,
aň a,
s vga,
area density,
mss,
čap,
delãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ã kã,
prom programmable read only memory,
abnormal termination,
let,
sä,
o