-
len tak tak
- zur Not
- tak skoro ako je to len možné
- len tak mimochodom
- len tak z pasie
-
len tak ľahko sa nezľakneme
das - Bangemachen gilt nicht
-
nepustíme si len tak do gatí
das - Bangemachen gilt nicht
- že len tak trieska
- len tak trieska
- to sa nedá len tak sfúknuť
- len tak hneď to nebude
- on sa tak len tvári
- to nie je len tak
- to len tak mimochodom
- len sa tak motá po záhrade
- ten se len tak nevzdá
- ten sa len tak nevzdá
- len sa tak tvári
- len sa tak robí
- len tak zasvišťalo
- zauchá len tak lietali
- rany len tak pršali
-
dary sa len tak hrnuli
die - Gaben flossen reichlich
- povedal som to len tak
- nedám sa len tak ľahko dolapiť
- nenechám sa len tak ľahko chytiť
- nenechám si len tak niečo natárať
- dať len tak
- guľky mu len tak svišťali okolo hlavy
- guľky okolo neho len tak svišťali
- chodiť len tak naľahko
- len tak ďalej (!)
- ničo takéto sa vyskytne len raz za sto rokov
- také čosi sa opakuje len raz za sto rokov
- tak ľahkú ako je to len možné
- tak rýchlo, ako je to len možné
- tak rýchle ako je to len možné
- tak veľa, ako len chceš
- sedieť len tak
- stáť len tak
-
práca sa len tak kopila
die - Arbeit schwoll zu einer Lawine
die - Arbeit wuchs zu einer Lawine
-
to len tak hneď nebude
- damit hat es noch gute Wege
- damit hat es noch gute Weile
- len sa tak z neho leje
-
len tak kvitne
- er sieht blühend aus
- er sieht wie das blühende Leben aus
- facky len tak lietali
- len tak fiklo
- len tak
-
prší, len tak leje
- es gießt in Strömen
- es peddert
- es regnet in dicken Strömen
- es schüttet nur so vom Himmel
-
len tak-tak
- mich Ach und Krach
- mit Ach und Weh
- mit knapper Not
- mit Mühe und Not
-
len tak ďalej
- fahre nur fort
- mach nur so weiter
- nur immer zu
- nur so weiter
- weiter im Text
- weiter so
Krátky slovník slovenského jazyka:
rozb,
empirická,
diaã,
mraã æ ã tiã æ ã,
savã,
mnohoznačný,
pretã ã aã,
kiã asonka,
monitorova,
plãƒæ ã â tno,
natriasã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rozlietaå,
edãƒâ,
nafukovaå,
ženích
Synonymický slovník slovenčiny:
hĺbať,
ciaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
veštiareň,
nadrieãƒæ ã â,
aktãƒæ ã â vnosãƒæ ã â,
chmúr,
inhibã ã cia,
zmasti� � �,
naviaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
poriadaã ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ tandardizovaãƒâ ãƒâ,
omietnuã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vyjsã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã si,
prãƒâ ãƒâ pitok,
diplom
Pravidlá slovenského pravopisu:
gurãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pomiasã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
zã ã ã ã ã sluhou,
vyã keriã,
naã ase,
mand t,
medzn k,
povrchné,
zburcova,
bav,
nastupova,
vykopaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
maãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â eta,
planãƒâ ãƒâ ãƒâ ta,
spoveã ã
Krížovkársky slovník:
frã ter,
teleprint,
zťp,
insuflã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
stimulã æ ã ã ã cia,
orchitída,
fotofã æ ã lia,
pã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã p,
oleáta,
nitroglycerã n,
avizovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
l å,
mã ã ã ã ã m,
cigã ã ã ã,
zastaviå
Nárečový slovník:
ã ã acuvat,
veliká,
vyhvarac ã e,
inakã i,
burski ori,
ešše,
pajedni,
up tla,
tatuã â,
podarom e,
okiã,
bigľajz,
brezľe,
objicaty,
kšír
Lekársky slovník:
fungicã ã ã ã ã ã ã ã ã ã d,
incipientnã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
semiapertus,
paravert,
masculinisatio,
e228,
incipientný,
tk,
n80,
živočích,
hamartoblastoma,
l98,
údať,
insufciencia,
strumektomia
Technický slovník:
depressio,
shell,
interface,
chã,
remote,
kã ã ã,
róm,
nä,
te,
púpä,
zaå,
rom pamã ã,
protectio,
trã,
supervisor
Slovník skratiek:
opaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
icp,
predvstupov fondy,
r34,
puã ã ã ã ã ã ã ã ã,
b09,
skn,
sox,
inh,
mv,
gsa,
kuj,
doktor honoris causa,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã useã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ,
e479b