-
kto
- der
-
kto (4.p.)
- wer
- kto asi zvoní
-
kto čaká, dočká sa
das - Geduld bringt Rosen
- kto čaká, ten sa dočká
- kto chce jesť jadro, musí rozlúsknuť orech
-
kto chce kam, pomôžme mu tam
- dem Wollenden geschieht kein Wunder
- des Menschen Wille ist sein Himmelreich
- habeat sibi
- wer durchaus hinwill, der läßt sich nicht halten
- wer durchaus mit dem Kopf durch die Wand will, den soll man laufen lassen
- wer durchaus mit dem Kopf durch die Wand will, der soll sich den Schädel einrennen
- wer durchaus will, den kann man nicht halten
- wer sich grün macht, wird aufgefressen
- kto chce psa biť, palicu si vždy nájde
- kto chce, ten vie
- kto chýba (?)
- kto chýba?
- kto číta
- kto dáva rýchlo, ten dvakrát dáva
- kto do teba kameňom, ty doňho chlebom
- kto dodáva
- kto dokáže pôsobiť lepším dojmom
- kto druhému jamu kope, sám do nej padá
-
kto druhému jamu kope, sám do nej spadne
- mancher fängt sich in eigenem Netz, der anderen Netze legen wollte
das - Messer wetzt das andere
- wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein
- wer einem anderen Fallstricke legt, sich selbst darin zu fangen pflegt
- kto ešte pôjde s nami
-
kto hľadá, nájde
- suchet, so werdet ihr finden
- wer sucht, der findet
- wer sucht, wird finden
- kto ho nepozná, kúpil by ho
- kto ho nepozná, rád by ho kúpil
- kto ho sprevádzal
- kto hradí náklady (?)
- kto hradí náklady?
-
kto ide
- wer geht
- kto ide na spoveď
- kto iný
- kto iný (?)
- kto iný ako on
- kto iný než ... (?)
- kto iný než ...?
- kto iný?
- kto je najmenší
- kto je najstarší
- kto je najväčší
- kto je pri telefóne
- kto je táto
- kto je táto cudzinka
- kto je ten pán
- kto je to (?)
- kto je to?
-
kto je trpezlivý, ten sa dočká
das - Geduld bringt Rosen
- kto je tu pánom
- kto je tvoja susedka
- kto je vinný
- kto je vinný (?)
- kto ju sprevádzal
- kto klame, ten kradne
- kto má peniaze
- kto má uši, nech počúva (!)
-
kto má veľa, môže veľa rozdať
- wer lang hat, lässt lang hängen
- wer lang hat, läßt lang hängen
- kto ma volal
- kto mi dá istotu
-
kto míňa, musí aj zarábať
- wer ausgibt, muß auch einnehmen
- wer ausgibt, muss auch einnehmen
- kto mlčí
- kto môže, ten
- kto nás očakáva
- kto navrhol tú vzorku
- kto nemá ruky voľné
- kto nemá vápno, stavia z blata
-
kto nepracuje, nech neje
- fauk bekommt wenig ins Maul
- wer nicht arbeitet, der soll auch nicht essen
- kto neskoro platí
- kto nie je so mnou, ten je proti mne
- kto o nikom
- kto o nikom a ničom
- kto platí
- kto platí načas
- kto ponúka dobrý výrobok
-
kto povie A, musí povedať aj B
- wer A sagt, muss auch B sagen
- wer A sagt, muß auch B sagen
-
kto pozerá pod pokrievky
der - Topfgucker
- kto príliš trepe, ten mnohokrát klame
- kto riadi
- kto rozbil okno
- kto ručí za niečo
-
kto rýchlo dáva, dvakrát dáva
- wer bald gibt, gibt doppelt
- wer rasch gibt, gibt doppelt
- wer schnell gibt, gibt doppelt
- kto s tým súhlasí
- kto sa bojí, nesmie do lesa
-
kto sa po niečom zháňa
der - Hascher
- kto sa pýta, veľa sa dozvie
- kto sa toho chce vyvarovať
-
kto sa za niečím ženie
der - Hascher
- kto seje vietor, zožne búrku
- kto si chce nájsť dôvod, ten si ho nájde
- kto si privyrobí
- kto si to odnesie (?)
- kto si to odskáče (?)
- kto skôr príde, ten skôr melie
-
kto stráca trpezlivosť
der - Geduldsfaden
- kto stratí česť, stratí všetko
- kto ťa takto doriadil
- kto tam bol ešte
- kto tam bol mimo vás
- kto tam stojí
- kto tam! (zvolanie strážneho)
- kto ti to nahovoril
- kto to hral
Krátky slovník slovenského jazyka:
hã danka,
odraãƒâ ãƒâ ãƒâ,
trhavosã æ ã,
danã ã ã ã ã,
zosmoliå,
nastálo,
mizernã ã ã ã ã,
mumák,
sídlo,
dovidieť,
demonštrovať,
epilóg,
tý,
opã æ ã jaã ã,
plã ã ã ã ã ã ã ã ã ta
Synonymický slovník slovenčiny:
potenciã ã ã lny,
tamten,
pã rok,
smerovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
sprievod,
prepitné,
chvã ã ã a,
zobraã,
potešiteľné,
pričítať,
podist,
zohnaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kľačadlo,
skloã ã ovaã,
ako takã
Pravidlá slovenského pravopisu:
schopiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
pút,
blã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã za,
vybiehaã ã ã,
piãƒâ a,
dáka,
nutnãƒâ,
ét,
artikulovaãƒæ ã â,
odplaziå,
pobesedovaã,
gulã å,
účtovníctvo,
futrã lik,
panelã k
Krížovkársky slovník:
perfãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ dny,
pracuj,
fin lny,
biblickémesto,
patronã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
leã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
casanova,
gerundã vum,
opalescencia,
ãƒæ ã â o o,
blokovač,
vaã ã ã,
vagã ã ã ã ã ã na,
ofenzã va,
t ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
zri,
pokurã ic,
tr,
zokľe,
božamira,
paskudã ë e,
nestopar e,
opuå ä ic,
aud,
ongac,
zovrec,
fagaä it,
grev ec,
sä s,
čapák
Lekársky slovník:
nucleinum,
hyperextensio,
dactylogramma,
sérum,
chart,
ductulus,
deltoide,
inspã æ ã ã ã ã æ ã ã ã rium,
transversalis,
icsi,
rotula,
hypoinvolutio,
glottis,
plå,
d80
Technický slovník:
shr,
random,
tri,
circle,
ital,
čr,
location,
prim,
esc escape,
ã i,
ššk,
fortran,
seã â,
tray,
perl
Ekonomický slovník:
ľemeš,
šme šme,
agrires,
hpn,
kriã ã ã,
teagasc,
cpb,
zso,
ová,
tã ã ã ã ã,
tsk,
takã,
btr,
tokã åˆ,
opj
Slovník skratiek:
ppg,
čáve,
cã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
cpr,
draãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒ,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã umi,
cimcee,
pad,
celý,
atv,
pã ã,
n85,
c34,
kmeã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
jop