-
je iba kosť a koža
- er ist bloß Haut und Knochen
- er ist das reinste Skelett
- er ist nur noch Haut und Knochen
- er ist nur noch ein wandelndes Skelett
- er sieht aus wie der leibhaftige Tod
die - Knochen strecken ihm heraus
- je iba kostra
- je ich mnoho
- je ich stále viac
- je ich tucet
- je im ľúto
- je im to ľúto
- je implantované
- je inscenovaný
- je isté
- je isté, že
- je isté, že sa to dá urobiť
- je isto veľmi prospešné
- Ježiši Kriste
-
použiť; je použité české právo
- Anwendung finden; die Anwendung findet das tschechische Recht
- je treba vyložiť
- kniha je ešte v tlači
-
Ježiško
das - Christkind
das - Jesuskind
das - Jesuskindlein
der - Heilige Christ
- je to pravý jed pre oči
- keď nie je nič lepšieho, musí to stačiť
- to je radosť pre moje uši
- to nie je nič pre cudzie uši
- je to balzam na moje uši
- že je to tak i v skutočnosti
- stručný zmysel tejto dlhej reči je
- tomu je sveta žiť
- má silné reči a pritom je zbabelý
- je ako kohútik na veži
- už je skrytý až po uši v posteli
- nie je sa čo učiť
- je to otázka, či
- je nezdravé fajčiť
- je treba uvážiť
- je treba zvážiť
- prichádza Ježiško
- či je to vhod alebo nie
- Boh nech je milostivý jeho duši
- musím to vedieť, či už je to tak alebo tak
- je v tom až po uši
- nie je vo svojej koži
- je treba zložiť skúšku
- je treba riešiť iihneď
- je treba zvýšiť
- je treba znížiť
-
Ježiš (meno)
- Jesu
-
Ježiš
- Jesus
das - Jesuskindlein
- Ježiš Kristus (meno)
-
Ježiš Nazaretský, kráľ židovský (INRI)
- Jesus Nazarenus Rex Judaeorum (I.N.R.I.)
- Jesus von Nazareth, König d. Juden (I.N.R.I.)
- Ježiš Názaretský
- usmievať sa ako Ježiško
- či je možné
-
ježiť
- plustern
- pozri, či je všetko v poriadku
- zlý tovar je i zadarmo drahý
- je zadĺžený až po uši
- byť či nebyť, to je otázka
- je to dievča ako ružička
- látka je na líci i na rube rovnaká
- preskúšať, či je (čo vhodné)
- Ježiša
- Ježiša Krista
-
ako je, tak i pracuje
- wie einer isst, so arbeitet er auch
- wie einer ißt, so arbeitet er auch
-
to je hriech voči jeho talentu
- das ist eine Sünde gegen sein Talent
- das ist eine Sünde wider sein Talent
- dostať od Ježiška
-
je až po uši v dlhoch
- er sitzt tief in der Kreide
- er steckt bis über die Ohren in Schulden
das - Wasser reicht ihm bis zur Kehle
-
to je hudba pre moje uši
- da liegt Musik drin
- das ist Musik für meine Ohren
- das ist Musik meinen Ohren
- das klingt wie Musik in meinen Ohren
- ježiť sa
Krátky slovník slovenského jazyka:
dovia,
znemožňovať,
nãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
rubaška,
ã p,
túčná,
rozä esaå,
holíč,
analã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã za,
tvr hodinka,
navnadiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
grilovaã,
rozvã riã,
anachronickosã,
obradnosãƒæ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
dublet,
excelentny,
škodoradostný,
liezãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
omotaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vypína,
uãƒâ eãƒâ ã â,
malebnosã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
laškovať,
oãƒæ ã â oãƒæ ã â ka,
liaã,
ója,
emitovaã,
stara sa,
uvedený
Pravidlá slovenského pravopisu:
muškát,
tryskã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sprostuã ã ã ã ã ko,
svã tyã ã a,
diãƒâ penz,
cvãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vyliaãƒâ ã â sa,
s ro,
navnadiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ave,
mamut,
kuchtiã,
knãƒâ saãƒâ,
chuãƒæ ã â,
zmã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
bonitã cia,
oslovenie p na,
kuvãƒâ da,
rinokyf za,
vokalã æ ã ã ã za,
druh vlã â kna,
pol,
somatickã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kumiuãƒæ ã â ãƒæ ã â i,
kondicionér,
v k,
beãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hodvábna tkanina,
tã ã ã ã ã ã t,
kompaktnosã æ ã ã ã
Nárečový slovník:
koã ice koã ice,
ã nuptychel,
bandurka,
able,
maceľ,
fĺont,
umi,
udac e na dakoho,
drigovica,
bridky,
sireä ek,
šm,
blukac e,
å ä ipac,
oddac ãƒâ e
Lekársky slovník:
o,
prototyp,
transitivus,
avascularis,
polypóza,
ľ,
hard,
ultramicroscopicus,
ergometria,
extraembryonicus,
bã æ ã,
solidum,
śveto,
aktivã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
oviparitas