-
je celkom zrejmé
- auf der Hand liegt - ganz offenkudig, nicht zu übersehen ist
-
celkom
- absolut
- durchaus
- Durchwegs
- gar
- ganzlich
- glattweg
- INSGESAMT
- kolossal
- platterdings
- ratzekahl
- reineweg
- reinweg
- rundherum
- rundweg
- schlechterdings
- schlechthin
- schlechtweg
- schliesslich
- schließlich
- vollends
- vollständig
- alles in allem
- die ganz
- durch und durch
- ganz und gar
- im allgemeinem
- im Allgemeinen
- im Ganzen
- im Großen und Ganzen
- von insgesamt
- zur Gänze
- in summa
- insg. - insgesamt
-
samozrejme
- klar
- naturgemäß
- natürlich
- natürlicherweise
die - Sache
- selbstredend
- selbstverständlich
- selbstverständliches
- das ist Sache
- freilich doch
- ja doch
- per se
- selbstverständliche
-
ozrejmil
- hat konkretisiert
- hat verdeutlicht
- hatte konkretisiert
- hatte verdeutlicht
- konkretisierte
- verdeutlichte
- všakže
-
ale
- aber
- doch
- indes
- indessen
- jedoch
- vielmehr
- während
-
však
die - Einsickerung
- allerdings
- demungeachtet
- dennoch
- aber
- doch noch
- doch schon
- že
-
je
- aufhält
- besteht
- existiert
- gibt's
- vorkommt
- beläuft sich
- es gibt
- existiert er
- existiert es
- existiert sie
- gibt es
- gibts den
-
zrejme
- augenscheintlich
- bemerklich
- deutlich
- einleuchend
- erkenntlich
- ersichtlich
- gemeiniglich
- greifbare
- offenbar
- offenkundlich
- offensichtlich
- sichtlich
- zusehends
- expl (explizite)
Krátky slovník slovenského jazyka:
bárs,
vã æ ã ã æ ã z,
odliaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
brzlík,
komfortnã ã ã ã ã ã,
výmoľ,
chatrné,
zrkadliã,
durdiť sa,
prizma,
vyzdobovaå,
jašš,
sumarizovaã â ã â ã â ã â ã â,
nabažiť,
plagiát
Synonymický slovník slovenčiny:
zo začiatku,
vã aã nã,
poznã ã ã,
osvetovãƒâ,
prispôsobiť sa,
vypleã tiã,
želať,
dobrosrdečný,
úsečný,
vychystaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
klesaãƒâ,
roã ã ã ã ã ã ã ã ã enka,
pilnã kovaå,
pesto,
savosť
Pravidlá slovenského pravopisu:
porozch dza,
piã æ ã ã æ ã ã æ ã ta,
písať,
doposiaľ,
brblavosť,
mám,
sã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã aã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã ic,
nadrapovaã sa,
lokåˆa,
korisã,
amortizãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â cia,
ziapaã,
oznamovaã,
skvostný
Krížovkársky slovník:
ã ã kaã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã us,
ŭ,
tã ã t,
traktovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
jaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
coda,
znaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vták,
erpanie,
pyramidã æ ã ã ã lny,
konä ã,
karpa,
oã ã o,
kolaudã æ ã ã æ ã ã æ ã cia
Nárečový slovník:
fircik,
f f,
bije e,
ã ã taã,
kå eft,
ãƒæ ã â â ãƒâ šã â ilka,
ošmudzeni,
nav ivic,
pater,
koä ar,
halér,
zochab,
laduj,
let,
rajtopek
Lekársky slovník:
commutabilis,
e403,
fructosuria,
enteroptosis,
homonymia,
pyrosis,
reproduk,
interkurentn,
tibionavicularis,
cerebri,
distenzia,
hypomobilita,
tussigenes,
ingvina,
parietooccipitalis
Technický slovník:
sä,
gips,
ã asã,
vaã â,
area density,
return,
pľ,
naň,
multi,
já,
packet pakety,
arti,
menu item,
actual value,
mss