- jazykov
- jazykov (2.p.)
- jazyková
-
jazyková bariéra
der - Sprachbarriere
die - Sprachschranke
-
jazyková chyba
der - Sprachschnitzer
der - Sprachverstoß
-
jazyková čistota
die - Sprachreinheit
-
jazyková hranica
die - Sprachgrenze
-
jazyková koľajnica
die - Zungenschiene
-
jazyková kultúra
die - Sprachkultur
-
jazyková mandľa
die - Zungenmandel
-
jazyková nahrávka
die - Sprachaufnahme
-
jazyková norma
die - Sprachgesetze
die - Sprachnorm
-
jazyková oblasť
das - Sprachgebiet
der - Sprachraum
-
jazyková opierka
die - Zungenstütze
-
jazyková osobitosť
die - Spracheigentümlichkeit
-
jazyková pamiatka
das - Sprachdenkmal
-
jazyková papila
die - Zungenpapille
-
jazyková pohotovosť
die - Sprachgewandtheit
-
jazyková príručka
das - Sprachbuch
-
jazyková rodina
die - Sprachfamilie
-
jazyková škola
die - Sprachenschule
die - Sprachschule
-
jazyková skupina
der - Sprachgruppensatz
-
jazyková skúška
die - Sprachprüfung
-
jazyková skúška pre prijatie na vysokú školu
- DSH - Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang
die - Sprachprüfung für den Hochschulzugang
-
jazyková spoločnosť
die - Sprachgesellschaft
-
jazyková struma
die - Zungengrundstruma
-
jazyková svojráznosť
die - Spracheigentümlichkeit
-
jazyková tepna
die - Zungenschlagader
-
jazyková tonzila
die - Zungenmandel
-
jazyková učebňa
das - Sprachkabinett
-
jazyková úprava
die - Sprachregelung
-
jazyková verzia
- die Sprachversion
- eine Sprachversion
die - Sprachfassung
die - Sprachversion
-
jazyková vetva
die - Sprechfamilie
-
jazyková výchova
die - Sprecherziehung
-
jazyková zábava
das - Sprachspiel
-
jazyková žila
die - Zungenvene
-
jazyková žľaza
die - Schleim- und Speicheldrüse der Zunge
die - Zungendrüse
-
jazyková zvláštnosť
die - Spracheigenheit
-
jazykové
- Sprach-
- sprachliche
-
jazykové bariéry (mn.č.)
die - Sprachbarrieren
-
jazykové bohatstvo
das - Sprachgut
-
jazykové cesty
die - Sprachreisen
-
jazykové cvičenie
die - Sprachübung
-
jazykové nadanie
das - Sprachentalent
-
jazykové nástupište
der - Zungenbahnsteig
-
jazykové omyly
die - Sprachirrtümer
-
jazykové pamiatky
die - Sprachaltertümer
-
jazykové pravidlá
die - Sprachregeln
-
jazykové relé
das - Reedrelais
-
jazykové rozhranie
die - Sprachgrenze
-
jazykové vedomosti
die - Sprachkenntnisse
-
jazykové zájazdy
die - Sprachreisen
-
jazykové zájazdy pre dospelých
die - Erwachsenen-Sprachreisen
-
jazykové zájazdy pre žiakov
die - Schüler-Sprachreisen
-
jazykové zákony
die - Sprachgesetze
-
jazykoveda
die - Linguistik
die - Sprachforschung
die - Sprachkunde
die - Sprachwissenschaft
-
jazykovedec
der - Linguist
der - Philolog
der - Sprachforscher
der - Sprachwissenchaftler
der - Sprachwissenschaftler
- jazykovedné
- jazykovedný
- jazykového
- jazykovej
- jazykovej verzie
- jazykovej verzii
-
jazykoví dovolenkári
die - Sprachurlauber
-
jazykovité kvety
die - Zungenblüten
- jazykovitý (druhom)
- jazykovitý (tvarom)
-
jazykovitý sval
der - Schollenmuskel
- jazykovo
- jazykovo obvyklý
- jazykovo pohotový
- jazykovo príbuzný
- jazykovo správny
- jazykovo zvyčajný
- jazykovohltanový
- jazykovou verziou
-
jazykový
- lingual
- lingualer
- sprachlich
- Zungen
- die Zunge betreffend
-
jazykový atlas
der - Sprachatlas
die - Sprachenkarte
-
jazykový cit
das - Sprachgefühl
-
jazykový fond
das - Sprachgut
der - Sprachschatz
-
jazykový kabinet
das - Sprachkabinett
das - Sprachlabor
-
jazykový kaz
der - Sprachverstoß
-
jazykový kmeň
der - Sprachstamm
- jazykový kontakt
-
jazykový kurz
der - Sprachkurs
der - Sprachkursus
-
jazykový kútik
die - Sprachecke
-
jazykový nerv
der - Zungennerv
-
jazykový omyl
die - Sprachdummheit
Krátky slovník slovenského jazyka:
trkotaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odporovaã,
tangovaå,
vyúčtovanie,
prevlã dnuå,
docupkaã ã ã,
bicykle,
kišasonka,
eliminãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
ludomil,
stravník,
kaľa,
preparovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
splodiå,
hã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
drsnãƒæ ã â,
malý,
sprostosã ã ã,
ofaã ã ã ovaã ã ã,
dymiť,
potopiã æ ã sa,
jednoducho,
dominantný,
zmeraã æ ã ã æ ã ã æ ã,
s zvuk,
preverovaã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ aka,
obrí,
pla,
v krik
Pravidlá slovenského pravopisu:
zťs,
cviã æ ã ã æ ã,
spravovaã,
h adisko,
naviaå,
erti,
potulovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
prehodi,
prisni,
zmieniãƒâ sa,
imitovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zahadzova,
moralizovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
k pi,
sykaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
mã â ã â,
cã åˆ,
klobúk,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã me,
vã æ ã ã æ ã ã æ ã s,
femin,
proant za,
uschovanie,
pavéza,
odpor,
integrovaå,
kardin,
ãƒâ ã â o,
parlér,
ionosféra
Nárečový slovník:
sčš,
d ungales,
kvaã ene,
pi oty,
išt,
salvi,
čolo,
salviš,
nešem,
kã ã ã lani ka,
pauã â tik,
macher,
britviã,
hrebiã æ ã â ã æ ã â,
lapana
Lekársky slovník:
z12,
cardiolipinum,
s98,
intermitentnã ã ã ã ã,
coprolalia,
eversio,
axe,
periostit da,
vazoaktã vny,
w81,
disseminatio,
hyalomucoides,
millã sime,
fasciorrhaphia,
neuraxonum
Technický slovník:
upãƒâ ãƒâ ãƒâ,
examination,
tor,
ina,
dlms,
dir,
density,
cle,
k?? ?? ??,
pbx,
ka?? ??,
r 2,
t,
dark,
mls