-
doloží
- erhärtet
-
doložiek
- Zusätzen
- doložil veľa peňazí
- doložili
- doložím si nato
-
doložiť
- zulegen
- zuschustern
- nachreichen
- Nachweis führen
- doložiť (čím)
-
doložiť (žiadosť)
- belegen
- doložiť - oi.
-
doložiť dôkazy
die - Beweise liefern
- doložiť hodnovernosť
- doložiť neskôr
- doložiť posudky
- doložiť vecne
-
doložiteľné údaje (pl.)
die - belegbare Angaben
- doložiteľnej
- doložiteľný dokladmi
- doložiteľných
-
pozmeňovacia doložka
die - Abänderungsklausel
- doložené záznamom
-
doložka o krytí všetkých rizík
die - all-risks-Klausel
-
doložka
der - Anhang
-
adaptačná doložka
die - Anpassungsklausel
- prijať adaptačnú doložku
-
arbitrážna doložka
die - Arbitrageklausel
-
doloženie skutočnosti, že sa jedná o daňového cudzinca (fondy)
die - Ausländereigenschaft - e steuerliche Ausländereigenschaft
-
doložka o výhradnom zastúpení
die - Ausschließkeitsklausel
-
úniková doložka
die - Ausweichklausel
-
overovacia doložka
der - Beglaubigungsvermerk
- pri doložení
- doložky
-
povinnosť doložiť skutočnosti
die - Belegpflicht
-
doložená žiadosť
das - belegtes Gesuch
-
povoľovacia doložka
die - Bewilligungsklausel
-
podklady k doloženiu solventnosti
die - Bonitätsunterlagen (pl.)
-
krycia doložka
die - Deckungsklausel
- doložený
-
efektívna zlatá doložka
die - effektive Goldklausel
- pripojiť doložku
- poskytnúť doložku
- vkladová doložka (kataster nehnuteľností)
-
doložené
- erhärtet
- bolo doložené (žaloba)
-
doložka o EÚ
die - EU-Klausel
-
doložka o EURO
die - Euro-Klausel
-
doloženie pohľadávky
der - Forderungsnachweis
-
franšizová doložka
die - Franchiseklausel
- otvorená cena (doložka)
-
záručná doložka
die - Garantieklausel
- v doloženej výške
-
schvaľovacia doložka
die - Genehmigungsklausel
-
generálna doložka
die - Generalklausel
-
zlatá doložka
die - Goldklausel
-
doložka o hodnote zlata
die - Goldwertklausel
-
doložka o ručení
die - Haftungsklausel
-
obchodná doložka
die - Handelsklausel
-
doložka o zmiernení tvrdosti zákona
die - Härteklausel
-
inflačná doložka
die - Inflationsklausel
- každá položka musí byť doložená
-
čistá kasa (doložka)
die - Kasse netto
- obstarať doložkou
-
kolízna doložka
die - Kollisionsklausel
-
konkurenčná doložka
die - Konkurrenzklausel
-
koncernová doložka
die - Konzernklausel
-
podmienená doložka
die - Kopplungsklausel
-
doloženie nákladov
der - Kostennachweis
-
vojnová doložka
die - Kriegsklausel
- overovacia doložka (rak. notár)
-
doložka o loajalite
die - Loyalitätsklausel
- doložka najväčších výhod
-
nedovolená doložka
die - missbräuchliche Klausel
- podľa vôle (obchodná doložka)
- po doložení
- po doložení úhrady
- doloženie, že sa jedná o zahraničného platcu dane
- bližšie doložiť
-
doložka na rad
die - Orderklausel
-
doložka potvrdzujúca počet stránok
die - Paraphierungsklausel
-
paritná doložka
die - Paritätsklausel
-
pasová doložka
der - Passeinsatz
- cena otvorená (doložka)
-
doložka o kĺzavej cene
die - Preisgleitklausel
-
cenová doložka
die - Preisleitklausel
-
ratifikačná doložka
die - Ratifikationsklausel
-
obmedzene platná doložka
die - Salvatorische Klausel
-
rozhodcovská doložka
die - Schiedsklausel
-
doložka o nevyhnutnosti písomnej formy
die - Schriftformklausel
-
ochranná doložka
die - Schutzklausel
-
zaisťovacia doložka
die - Sicherheitsklausel
-
doložka o viazanosti
der - Sperrvermerk
-
doložka o viazanosti vkladu
der - Sperrvermerk
-
doloženie (čoho)
die - Substantiierung
-
tarifná doložka
die - Tarifklausel
-
tranzitná doložka
die - Transitklausel
- aby doložil
-
doložka o prepadnutí
die - Verfallklausel
-
ústavné doložky (mn.č.)
die - Verfassungszusätze
- opatriť doložkou
-
vybavenie doložkou
die - Verklauselung
- vybaviť doložkou
- opatrený doložkou
- opatríte doložkou
-
opatrenie doložkou
die - Verklausulierung
- doložka o predĺžení (zmluva)
-
poistná doložka
die - Versicherungsklausel
-
zmluvná doložka
die - Vertragsklausel
-
doložka ku zmluve
die - Vertragsklausel
-
doložka vykonateľnosti
die - Vollstreckungsklausel
-
vykonávacia doložka
die - Vollzugsklausel
- náklady, ktoré poskytovateľ leasingu doloží
-
menová doložka
die - Währungsklausel
-
zmenková doložka
die - Wechselklausel
- doložka (neručenie za vonkajšie vady)
- doložka (neručení za vonkajšie vady)
-
doložka o hospodárnosti
die - Wirtschaftsklausel
Krátky slovník slovenského jazyka:
kmitaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
nadplã n,
verbalizovať,
predieraã æ ã ã ã,
utlost,
nahr vka,
pretvoriã,
nevoľníctvo,
vypriahnuã æ ã,
vúc,
vãƒæ ã â pnik,
zãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â hrada,
popracovať,
vylupovaã æ ã,
zmariť
Synonymický slovník slovenčiny:
zliezã ã ã ã ã ã ã ã ã,
reho a,
posluchãƒâ reãƒâ ã â,
obskakovaã ã ã ã ã,
hrozitãƒâ nsky,
zrenica,
spravodlivost,
scvrknúť sa,
postaraå sa,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã tmi,
racionãƒâ ãƒâ lny,
oboriãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
ohnivočervený,
lepã ã ã iã ã ã,
nosnosã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
trã ner,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ pik,
spozornieå,
svojrã æ ã znosã æ ã,
pinklãƒâ k,
prekliaãƒâ,
pobozkaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
veãƒâ,
pen t,
sa dá,
naprotiveã ã,
prãƒâ voplatne,
bledosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nahodiã æ ã,
pridã æ ã vaã æ ã sa
Krížovkársky slovník:
bezkr dlos,
prag,
fytofágia,
up ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
s miotika,
teã æ ã ã æ ã,
rekvalifik cia,
portãƒâ l,
dã æ ã ã æ ã ã æ ã k,
okrem,
pesãƒæ ã â,
bonifikácia,
dãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ a,
expatriácia
Nárečový slovník:
b l,
kvintaãƒâ ky,
uã â aã â,
jabúčko,
kvaã ã ã ã ina,
budza,
fuchtľa,
sãƒâ ãƒâ,
sokač,
ric,
haãƒâ ã â bic,
dra,
driľ,
ma ka,
báčiť
Lekársky slovník:
proctococcypexis,
dysmnesia,
laxantíva,
ubertas,
y70,
thrombangiitis,
sekund rny buket,
epimyocardialis,
attonitas,
rectus,
mononuclearis,
caliper,
dorso,
sphenoidalis,
maladaptácia