-
do výšky
- aufwärts
- bis zur Höhe
- empor
- in den Betrag
- in die Höhe
- do výšky 100 Kč
-
do výšky miestnosti
- raumhoch
-
do výšky nôh
- fußhoch
- do výšky pŕs
- čnejúci do výšky
- vymŕštiť sa do výšky
- výjsť s upínacím stolom do výšky
- skoky do výšky
- smerujúci strmo do výšky
- stúpať do výšky
- vyhodiť (do výšky)
-
vytiahnutie (do výšky)
das - Aufziehen
- vytiahnuť do výšky
- vyťahovať (do výšky)
-
vyťahovanie (do výšky)
das - Aufziehen
- dať rameno do ľubovoľnej výšky
- premietnuť do výšky splátok
- až do výšky 100 Kč
- až do výšky
- až do výšky (...)
- až do celkovej výšky (čoho)
- čo do výšky
- čo do výšky a dôvodu
- ceny letia do výšky
- raketa letí do výšky
- vyskočiť do výšky
- vyšvihnúť sa (do výšky)
- hnať do výšky
-
bývalý skokan do výšky
der - Ex-Hochspringer
- skalné útesy sa týčia do výšky
-
výhľad do diaľky
der - Fernblick
-
polovica, až do výšky jednej polovice
die - Hälfte, bis zur Hälfte
- stromy týčiace sa do výšky
- týčiaci sa do výšky
- zdvihnúť do výšky
- dvíhať (do výšky)
- zdvíhať do výšky
-
rana do výšky
der - Hochschuss
- vystreliť do výšky
- vyháňať do výšky
- idú do výšky
- narvala všetko do tašky
-
leptanie zinkových štočkov (do výšky)
die - Zinkhochätzung
- vyraziť do výšky
-
skok do výšky
der - Aufsprung
der - Hochsprung
-
vytiahnuť (do výšky)
- aufziehen
- emporziehen
-
vyháňať cenu do výšky
- einen Preis zu hoch ansetzen
- Preis in die Höhe schrauben
-
vyhnať ceny do výšky
die - Preise in die Höhe hinauftreiben
die - Preise in die Höhe schrauben
die - Preise in die Höhe treiben
Krátky slovník slovenského jazyka:
lieniã,
magnetizã ã cia,
bãƒâ da,
tvrdohlav,
vodkyã ã a,
rovnoã æ ã ata,
sfã æ ã ã æ ã ã æ ã roid,
nevrlosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
stmievaã æ ã ã ã sa,
vyznaã ã ã ã ã sa,
koå atã,
dã æ ã ã æ ã ko,
rozmanitosãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
osifikaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
osvietiã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
viniãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vidieã æ ã ã ã an,
mnohostrannosãƒâ,
rozpor,
zaznamen vaå,
pridãƒâ va,
jatriã â,
meã æ ã ã æ ã tiak,
bã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã b,
rozkvitaã æ ã ã ã,
zlenivieãƒâ ãƒâ ãƒâ,
drzáň,
rã sã,
drezã rovaã,
niå å
Pravidlá slovenského pravopisu:
unikaãƒâ,
priã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
platiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
obariã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
vtipkovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
å lamastika,
chvatnä,
tuhn,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ro,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã veto,
etã æ ã n,
chimãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ra,
jednotiã æ ã ã æ ã,
odparovaã,
trojjazyčnosť
Krížovkársky slovník:
binã ã ã rny,
ã nd,
pohyb,
depersonalizãƒæ ã â cia,
karboxyl,
konãƒæ ã â,
odvodã ë ovanie,
stavaãƒâ,
separã ã ã ã ã tny,
omfalitã ã da,
kandelã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ber,
ždi,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â print,
dehonestovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒâ n
Nárečový slovník:
dzeå ata,
cap,
kydľa,
drigovica,
mamuna,
leä ky,
oã ã ã ã,
ňuch,
poňva,
vartas,
jakaška,
damlãƒæ ã â k,
kyjanička,
háby,
spla
Lekársky slovník:
numerosus,
contorsio,
resectio,
hordeolum,
agregácia,
polycysticus,
enuresis,
mediastin,
sã ã ã ã o,
vesiculogramma,
pedic,
traumatológia,
semispinalis,
rhagadiformis,
metafã za
Technický slovník:
total,
graphic aperture size,
ves,
sem,
hat,
mmx,
instant,
bit,
spr,
cl,
kã ä,
top,
site,
ter,
oú