- chlp
-
chlpáč
der - Pinselkäfer
-
chlpaňa
die - Ährenhainbinse
die - Pinselassel
- chlpatá
-
chlpatá húsenica
die - Pelzraupe
- chlpatá priadza
-
chlpatá strana
die - Rauhseite
-
chlpatá strana kožušiny
die - raue Seite des Felles
-
chlpaté
- dicht behaarte
- dicht behaartes
- rauhaarige
- rauhaariges
- rauhhaarige
- rauhhaariges
- chlpaté knedle
-
chlpaté zviera
das - Zotteltier
- chlpatí
-
chlpato
- behaart
-
chlpatosť
die - Haarigkeit
-
chlpatosť priadze
die - Garnhaarigkeit
-
chlpatý
- behaart
- gehaart
- gezottelt
- haarig
- pelzig
- rauhaarig
- rauhfüßig
- struppig
- zottelig
- zottig
- zottlig
der - Blaumann
- rauhaariger
- rauhhaarig
- rauhhaariger
- stark behaart
-
chlpatý jazyk (chorobne zmenený)
die - Haarzunge
- schwarze Zunge
-
chlpatý koberec
der - Haargarnteppich
- chlpatý kožuch
-
chlpatý ľan
der - Rauflachs
der - Rauhflachs
-
chĺpky
das - Flaumhaar
-
chĺpky na brade
die - Falumbart
-
chĺpky ohanbia
die - Schamhaare
- chĺpky pod nosom
-
chĺpok
das - Haar
-
chlpom na rub
das - Haar auf Fleischseite
-
chlpová vrstva
die - Haarschicht
-
chlpový vačok
der - Haarbalg
der - Haarfollikel
-
chlpy
die - Haare
-
chlpy na strome
das - Bartmoos
-
chlpy ohanbia
die - Schamhaare
- chlpy v nozdrách
- na chlp
- je o chlp väčší
-
nenechal na ňom ani chlp dobrý
- er läßt kein gutes Haar an ihm
- er lässt kein gutes Haar an ihm
- odchlpovanie zachovávajúce chlp
- odchlpovanie rozkadajúce chlp
- ani jeden chlp dobrý
- nenechať ani chlp zdravý
- nenechať na niečom ani chlp
-
kyjovitý chlp
das - Kolbenhaar
-
ľudský chlp
das - Menschenhaar
- ani o chlp starší
-
papilárny chlp
das - Papillarhaar
-
kožušinový chlp
das - Pelzhaar
- mýliť sa o chlp
- o chlp minúť
- hádať sa o kozí chlp
- veď sa hádate o psí chlp
- nehádajte sa o komárí chlp
-
kobercový chlp
der - Teppichpol
- zvierací chlp
- o chlp
- minúť sa o chlp
-
vlnovitý chlp
das - Wollhaar
- na chlp presne
-
nie je to ani o chlp lepšie
- das ist nicht eine Idee besser
- es ist keinen Deut besser
-
krycí chlp
das - Deckhaar
das - Schutzhaar
-
hádka o žabí chlp
der - Streit um des Kaisers Bart
der - Streit um einen Pfiff
-
vezmi chlp z dlane, keď tam nie je
- greif einem nackten Mann in die Tasche
das - Hundsfott gibt mehr als er kann
- ich kann mir das doch nicht aus den Rippen schneiden
- wo nichts ist, kann man nichts holen
Krátky slovník slovenského jazyka:
roniã ã,
schrúmať,
fyzika,
rdk,
ã trapã cia,
pirã æ ã ã æ ã ã æ ã,
hrabivosť,
nivóó,
diskontný,
prepraviã ã ã,
nezdar,
knihovã ã a,
skvie,
kurizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
odpariãƒæ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
spackaã ã ã,
oddýchnuť,
ďalekohľad,
plne,
krpã ã ë,
roztopiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
prehovoriå,
povodiã,
silãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
vyp u,
domachliãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
n silenstvo,
ã ã ã ur,
dospelã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
roztoã ã ã iã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
spojite,
krokodãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â l,
reklama,
natrieskaã ã ã ã ã,
zvraštiť sa,
pã cha,
nekompromisnoså,
kudliť sa,
zadumaã,
ulepiã æ ã ã ã sa,
viezã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hlobiť,
mašinéria,
dohna sa,
chorvátsky grob
Krížovkársky slovník:
uniformita,
hypersalivã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
o,
relã ã,
behã,
afiã æ ã,
proskribovaã æ ã ã ã,
os,
šl,
momentã ã ã ã ã lny,
lapã æ ã,
kolorovaãƒæ ã â,
verzifikã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â cia,
gailei,
premiéra
Nárečový slovník:
burå,
cesni,
trä,
peä e,
abå tich,
eåˆe,
ztytoľeny,
odulic e,
krucaci valal,
damlã æ ã ã ã k,
cop,
zaból,
pacmaga,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
kosã ã
Lekársky slovník:
protein,
primarna,
endolympha,
hallu,
superalimentatio,
dna deoxyribonukleovã æ ã ã æ ã ã æ ã kyselina,
nutritivus,
ibãƒâ rico,
serózny,
r53,
novies,
decies,
lantã n,
renali,
cukornatosť
Technický slovník:
wireless,
radiå,
hviezdiä ka asterisk,
ščac,
recommendation,
pin,
draw,
parenthesis,
ã æ ã a,
oú,
rã ã ã s,
oem distrib,
virtu lna realita,
otã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
upãƒâ ãƒâ ãƒâ