-
boží
- Gottes
-
Boží chrám
das - Gotteshaus
-
boží dar
die - Geistesgabe
die - Gottesgabe
- boží hrob
-
Boží otec (2.p.)
der - Gottvater
-
Boží sluhovia
die - Heilsdiener
-
Boží súd
- Gottes Gericht
das - Gottesgericht
das - Gottesurteil
-
Boží vyslanec
der - Gottgesandter
-
božia
- Gottes-
-
Božia vôľa
der - Gotteswille
der - Gotteswillen
-
Božie chrámy
die - Gotteshäuser
-
božie dopustenie
- der Teufel los
das - Donerwetter
das - Donnerwetter
- eine Fügung Gottes
die - Gottes Fügung
- Teufel los
-
Božie mlyny
die - Gottesmühlen
-
Božie muky
die - Passionssäule
-
božie muky (pl.)
die - Betsäule
- Božie narodenie
-
božie oko
das - Gottesauge
- božie slovo
-
Božie stánky
die - Gotteshäuser
-
Božie telo
der - Fronleichnam
- bôžik
-
bôžik lásky
die - Amorette
-
bôžikárska viera
das - Götzentum
- bočný
-
úbočie
der - Abhang
-
úbočia
- Abhanges
- demontovateľná bočnica
- snímacia bočnica
-
vyklápač s bočným vyklápaním
der - Abraumseitenkipper
-
skrývkový bočne výklopný voz
der - Abraumseitenkipper
-
skrývkový vyklápač (s bočným vyklápaním)
der - Abraumseitenkipper
-
bočné
- abseits
-
bočný produkt
das - Abspaltprodukt
-
bočná sila (lod.)
die - Abtriftkraft
-
výhybka na bočnú koľaj (žel.)
die - Abzweigweiche
- ach, ty úbožiak!
- ach, môj Bože
- spôsobiť božie dopustenie
- najúbožejší
- božský
-
navŕtavací pás pre bočné navŕtavanie vodovodného potrubia
die - Anbohrschelle für seitliche Anbohrung von Wasserrohrleitungen
- nábožný
- nástrojová bočná rovina
-
tlmič bočného kmitania prívesu
der - Anhängerstabilisator
- priklopiť (bočné zrkadlo)
- bočníková anténa
- bočníkovo napájaná anténa
-
bočníkové napätie
die - Anzapfspannung
-
bočníkové napájanie
die - Anzapfspeisung
-
zúbožený
- arme
-
úbožiak
der - Arme
-
bočné veko nadstavby
die - Aufbau-Seitenklappe
- dostať sa na bočnú koľaj
-
nástavec na bočnici
das - Aufsteckbrett
-
bočný prívesný motor
der - Außenbordmotor
- bočný krídlový sval
- bočný široký sval stehna
- rozovierajúca sa bočná stena
-
výbočok
der - Ausreißer
- hľadieť ako utrpenie Božie
- tváriť sa ako utrpenie Božie
-
bočné vyklápacie okno (trojuholníkové)
das - Ausstellfenster
-
bočné vyklápacie okno v zadnej časti
das - Ausstellfenster hinten
-
bábo
das - Baby
-
bočnica
der - Backen
-
boľševnik
die - Bärenklau
- milosrdný bože!
-
bočný jeleň
der - Beihirsch
-
bočníkový ventil
das - Beipassventil
-
bočný vozík (motocykla)
der - Beiwagen
-
horské úbočie
der - Bergeshand
-
horské úbočia (pl.)
die - Berglehnen
-
boľačka
das - Beschwür
-
bočnica postele
die - Bettseite
-
bočka piva
das - Bierfass
- spracovanie bočných stránok
-
bočný jadrovač
das - Bohrlochwand-Kerngerät
-
boľševička
die - Bolschewikin
-
boľševizácia
die - Bolschewisierung
-
bočná výstuha
der - Bordstringer
-
bočnica (nákladného automobilu)
die - Bordwand
-
zalomenie bočnej steny
der - Bordwandknick
-
otváranie bočnice
die - Bordwandöffnung
-
záves bočnice
das - Bordwandscharnier
-
boľavý
- bös
- bočné hádzanie brzdového kotúča
-
obec českobratská (náboženská organizácia)
die - Brüdergemeinde
-
bočný odpor
der - Bürdenwiderstand
-
božtek
das - Bussel
-
božtekovať
- busseln
-
božteku
- Busserls
-
cancelli (nábož.)
der - Chorschranken
-
D-stĺpik (stĺpik medzi bočným oknom a výklopnou zadnou časťou)
der - D-Pfosten
- to je Božie dopustenie
- to bude Božie dopustenie
- dom Boží
- je to úbožiak
- uzrieť svetlo Božie
- byť ako hoviadko Božie
- Bože chráň
- žiť ako hoviadko Božie
- brať božie meno nadarmo
-
náboženský predmet
die - Devotionalie
- boľševická revolúcia
- náboženská
- zdvojený bočný držiak
- tam je Božie dopustenie
-
drôtený bočník (odpor)
der - Drahtnebenwiderstand
-
otočné okno (trojuholníkové bočné vetracie okienko)
das - Drehfenster
Krátky slovník slovenského jazyka:
balansovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rýdzi,
paleontológ,
vreckovaã ã,
zahadzovaãƒæ ã â sa,
kolosálne,
úbočie,
rovna,
kýv,
spor,
aktivovaã æ ã ã ã,
levã ã ã ã ã,
dehumanizácia,
stemnieã æ ã ã ã,
podno
Synonymický slovník slovenčiny:
blahopriaãƒâ,
veľa,
sperliã æ ã ã æ ã ã æ ã,
paritnã ã ã,
zmýľ,
vybadaã æ ã ã æ ã,
spôsob,
nezdvorilosã,
báj,
predpokladaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zmeã ã ã kaã ã ã,
rozryãƒæ ã â,
valã,
ríf,
skriã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
biã æ ã ovaã æ ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tvorica,
vyrieã æ ã ã ã i,
znecha,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã stiar,
v ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
polapiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
koleda,
piã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
rana,
stigmatizovaãƒæ ã â,
kati n,
varadčan,
disharmonickosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
recidã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã va
Krížovkársky slovník:
ulita,
po nohospodárska usadlos,
žrát,
maãƒâ ãƒâ ãƒâ karãƒâ ãƒâ ãƒâ da,
leã â,
ustaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
deã ã ã trukcia,
tangenciã lna doprava,
gau� � � � �,
odstraã ë ovanie,
brilantn,
erč,
dil,
bã bovitã rastlina,
amauróza
Nárečový slovník:
å ä etka,
inak,
drc,
zim,
ãƒâ ãƒâ ara,
zhutaã,
te aves,
krešic,
rušný,
ližečka,
huå,
ottit ky potit ky,
tã â ã ë,
suovo,
kamiã â ã â
Lekársky slovník:
cyankáli,
glutea,
flokul cia,
g11,
electromyographia,
tendosynovitída,
salicylaemia,
manipulus,
chondromalácia,
sy,
incip,
hydrotropismus,
éto,
fun,
exogenes
Technický slovník:
to,
rom,
marg,
kaä ã,
mount,
ď,
lower,
úkš,
sériovy,
dvi,
dža,
access code,
fss,
úv,
ãƒâ useãƒâ ãƒâ
Slovník skratiek:
ph,
ruå,
tr ã æ ã,
dku,
tii,
w33,
sks,
cv,
x78,
jso,
dokã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ucv,
lavã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
me,
q64