- za
-
za (časove)
- belül
-
za (kam)
- mögé
-
za (kde)
- mögött
-
za (miestne)
- túl
-
za (priestorove)
- után
-
za akú cenu
- hogy
- za asistencie (koho)
- za babku predať
- za bagateľ
- za bieleho dňa
- za cenu života
-
za chôdze
- mentében
- za chvíľu
-
za čias
- idejében
- za čo
- za dirigovania (koho)
- za Dunajom
- za dva týždne
-
za hodinu (priemerne)
- óránként
- za horami-dolami
-
za hrsť
- maroknyi
- za jeho pobytu (tam)
- za každú cenu
- za každých okolností
- za kulisami
- za mak
- za minútu
- za mladi
- za mňa
- za mojej mladosti
- za mojej neprítomnosti
- za mojej prítomnosti
-
za necht
- körömnyi
- za neho
- za nezmenenú cenu
- za nič na svete
- za niečo
- za niečo (výmenou)
- za nijakú cenu
-
za ním
- utána
- za okamih
- za oných čias
- za päť minút
- za pokus to stojí
- za polovičnú cenu
-
za pomoci
- útján
- za pomoci (koho)
- za predpokladu
- za predpokladu, že...
- za prítomnosti
- za províziu
- za riaditeľa
- za sebou
- za správnosť vyhotovenia
-
za starých čias
- hajdan
- hajdanában
- za súčasnej situácie
- za súčasných pomerov
-
za sucha
- szárazon
- za svojej mladosti
- za takýchto okolností
- za ten čas
-
za tmy
- sötétben
- za to
- za trhovú cenu
- za tú dobu
- za tým účelom
- za vlasy pritiahnutý
-
za vrece
- zsáknyi
- za výhodnú cenu
- za výrobnú cenu
- za žiadnu cenu
- za žiadnych okolností
- za zníženú cenu
- za zotvorenými dvermi
- žaba
- zabahnenie
- zábal
-
zabaliť
- göngyölít
- bebugyolál (-t,-jon, vmit)
- beburkol (-t,-jon, vmit)
- becsavar (-t,-jon)
- becsomagol (-t,-jon, vmit)
- burkol (-t,-jon, vmit)
- csomagol (-t,-jon, vmit)
- göngyöl (-t,-jön, vmit)
- zabaliť (do čoho)
- zabaliť niečo
- zabaľovať
- zabárať sa
- zabarikádovať
-
zábava
- időtöltés
- mulatás (-t,-ok,-a)
- mulatság (-ot,-a)
- szórakozás (-t,-ok,-a)
-
zabávať
- mulattat (-ott,-asson, vkit)
- szórakoztat (-ott,..asson )
- zabávať (koho)
-
zabávať sa
- mulat (-ott,..asson)
- szórakozik (-ott,-zék)
- vigad (-ott,-jon)
- zabávať sa pri šampanskom
- zabavenie
- zabavil sa
- zabaviť (koho)
- zabaviť sa
Krátky slovník slovenského jazyka:
nezmyselnosã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ a,
nadrieã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vã estrannosã,
riedunký,
ohã ã ostroj,
tehlovo erven,
rodinnãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
zicit,
charakternosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã ã ã elã æ ã ã ã,
pr ã ã ã,
námet,
prúžok,
prisiliãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
opú,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ t,
bremeno bremã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nemravné,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã paleta,
rozhodovaãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
spresniã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zalomcovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
genã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
oplzly,
zã å å,
kamarã ã tstvo,
trikrát,
ozrutnãƒæ ã â,
zv
Pravidlá slovenského pravopisu:
vã æ ã ã ã nko,
braãƒâ ãƒâ ekovaãƒâ ãƒâ,
hniezdiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
opustenos,
op t,
chlpatý,
lichã æ ã ã æ ã ã æ ã tka,
ã ã aviã,
cenzurovaã ã ã,
havã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ria,
rajnica,
v rus,
vy,
vyprevadiã æ ã ã ã,
ovã n
Krížovkársky slovník:
ã ã eta,
šút,
ak n r dius,
a,
v dr,
magazãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â n,
exponovaãƒâ ãƒâ,
zã ä,
kargo,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã te,
ani n,
hydrogr,
vã æ ã s,
labu,
sčš
Nárečový slovník:
klepã ã ã ã,
prší,
klochni,
dzif ica,
talérek,
strýcek,
ihliä e,
re,
sokaã ka,
ä ã lek,
u e,
naft ky,
dunst,
plaã â,
malér
Lekársky slovník:
circum,
olla,
ustio,
oroph,
kolorektã æ ã ã ã lny,
j16,
myoneuralis,
post,
proctovaginalis,
parazit,
ã â ã â ã æ ã â f,
parasigmatismus,
lemmona,
gastroileoanastomosis,
thrombendarterectomia