-
skutočnosť
- tény (-t,-ek,-e)
- való (-t,-ja)
- valóság (-ot,-a)
- valószínűség (-et,-e)
- daná skutočnosť
- to sa zhoduje so skutočnosťou
- objektívna skutočnosť
- holá skutočnosť
- spoločenská skutočnosť
- skutočná spoločnosť
-
zbytočnosť
- hiábavalóság
- hiúság
- užitočnost
-
skutočné
- csakugyan
- igazán
- tényleg
- valóban
- valójában
- voltaképpen
Krátky slovník slovenského jazyka:
bohã ã ã msky,
ohã ã ë aã,
kuã æ ã ã æ ã,
cikcak,
písk,
rozárium,
dôchodcovský,
smäd,
patalia,
kompár,
tuãƒâ,
rēs,
skrytãƒæ ã â ãƒæ ã â,
polemizovaãƒæ ã â,
vyvýšený
Synonymický slovník slovenčiny:
asistova,
kartovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vytvoriãƒâ ãƒâ ãƒâ,
jazdiã ã ã,
kã raã,
gradovat,
pls,
mágia,
systematizovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
preskupiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kolekcia,
dokonaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
grotesk,
odokryã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
genitál
Pravidlá slovenského pravopisu:
ekz�� �� �� �� �� �� �� �� �� m,
požierač,
mot v,
myå lienkovã,
odplaviãƒâ ãƒâ,
predĺžiť,
odumieraã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
cã ã ã ã ã ti,
tatuã ã,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã let,
malý,
sp na ka,
panã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã n,
zaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã iatkom
Krížovkársky slovník:
rozeola,
z tita ochrana,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â up,
še,
ä ho,
predsieň antického chrámu,
parvoviróza,
tenn,
nã ã ã ruã ã ã,
cã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â,
vyvretá hornina,
cãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pron,
hajduk,
aster
Nárečový slovník:
inaš,
šestra,
jurmark,
piruľka,
zajac,
angel,
blečať,
harmatanec,
pakšamenty,
nak epac,
rumkľa,
šeď,
tléskať,
nevjesta,
pe en e
Lekársky slovník:
fornix,
carcinoidum,
štrukt,
copulativus,
spondylóza,
genetický skríning,
haeminum,
torpor,
concavitas,
posterolateralis,
polymorbidita,
intraartikulárny,
volumetria,
p,
streptococcicus
Technický slovník:
margin,
ã mi,
remi,
et,
múď,
pin,
pã r,
rib,
bakãƒâ,
help,
eã ã e,
nã å,
prepã naã,
líg,
acknowledgment