- robenie
- robí mu to dobre
- robí pokánie
- robí, čo môže
- robia sa prípravy
- robil som mu výčitky
- robil žarty
-
robiť
- cselekedik
- csinál (-t,-jon, vmit)
- dolgozik (-ott,-zék,-zon)
- készít (-ett,-sen,-ene, vmit)
- művel (-t,-jen, vmit)
- szül (-t,-jön)
- tart (-ott,-son,-ana,)
- tesz (tett,tegyen,tenne)
- tesz-vesz (tett-vett,tegyen-vegyen,tenne-venne)
- űz (-ött,-zön, vmit)
- végbevisz (..vitt,..vigyen,..vinne, vmit)
- robiť bledým
- robiť bodky
- robiť chudším (o šatách)
- robiť chybu
- robiť čistku
- robiť debnenie
- robiť depiláciu
- robiť diery
- robiť divokým
- robiť divy
- robiť dlažbu
- robiť dobrý dojem
- robiť experimenty
- robiť fušky
- robiť hanbu (komu)
- robiť hluk
- robiť hlúposti
- robiť hlúpsti
- robiť hrmot
- robiť intrigy
- robiť inventúru
- robiť klebety
- robiť komédiu
- robiť kotrmelce
- robiť krik
- robiť krutosti
- robiť kúzelnícke kúsky
- robiť kúzla
- robiť kvások
- robiť manikúru
- robiť masáž
- robiť nábor
- robiť náhodou
- robiť narážky
- robiť nátlak
- robiť nepríjemnosti
- robiť nepríjemnosti (komu)
- robiť nezbedu
- robiť nezbedy
- robiť niekomu prekážku
- robiť niekomu prekážky
- robiť obťažným
- robiť odkaz
- robiť odolným
-
robiť okolky
- csűr-csavar (-t,-jon)
- hímez - hámoz (hímezett-hámozott,himezzen-hámozzon)
- kertel (-t,-jen)
- teketóriázik (-ott,-zon)
- robiť orgie
- robiť palubovku
- robiť plagiát
- robiť pletky
- robiť pochopiteľným
- robiť podvody
- robiť poklony
- robiť pokroky
- robiť pokusy
- robiť poplach
- robiť potiaže
- robiť potiaže (komu)
- robiť prach
- robiť reklamu
- robiť reklamu (čomu)
- robiť rozcvičku
- robiť rozdiely
- robiť ručnú prácu
-
robiť sa
- folyik
- történik (-t,-jék/-jen)
- végbemegy (..ment,..menjen,..menne)
- robiť sa dôležitým
- robiť sa duchaplným
- robiť sa hrdinom
- robiť sa mladším
- robiť sa skromným
- robiť sa vtipným
- robiť sa zdvorilým
- robiť si hniezdo
- robiť si ilúzie
- robiť si nárok (na čo)
- robiť si nárok na čo
- robiť si nároky
- robiť si plány
- robiť si posmech
- robiť si posmech z niečoho
- robiť si posmech z niekoho
- robiť si poznámky
Krátky slovník slovenského jazyka:
garderobier,
oplýva,
ochorenie,
kombinovaãƒâ ã â,
štatutár,
uviaznuãƒâ ãƒâ ãƒâ,
podjeseã ã,
zvestovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
amiã ã ã ã ã,
odfakliã ã ã,
nespravodlivosã ã ã,
vetovat,
zamariãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kontaminovaã æ ã ã ã,
veľkorysý
Synonymický slovník slovenčiny:
vystopovať,
medznã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
mesta,
na ãƒæ ã â,
hã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ba,
zakladat si,
fiktãƒâ vny,
absolútne,
pãƒâ tiãƒâ sa,
pookriať,
rozkazovat,
zaisã ã ã ovacã ã ã,
em,
opísat,
osvetliãƒâ ãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
kombinovaãƒâ ã â,
pr ina,
udiaã sa,
ã ã veholiã ã,
ã ã ã kuner,
lã haå,
primit vny,
obkolesovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kostrãƒâ,
zapadãƒæ ã â,
hanã æ ã ã æ ã,
zdesenã ã ã,
zapieraã,
prezãƒâ ãƒâ ãƒâ dium,
bzukotaã æ ã
Krížovkársky slovník:
bã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
akácia,
poz,
santonã n,
skeä,
lãƒâ tka,
paž,
raná,
tie,
dã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ta,
proglot da,
ambici zny,
spopolnenie,
perkolãƒâ ãƒâ cia,
reãƒæ ã â
Nárečový slovník:
feje,
ã ë ikhaj,
hartac,
ridikeľ,
nespodzivani,
odac,
tredok,
fujaå,
cvongľuvať,
popelňik,
mlsať,
grejzupa,
kurãƒâ a,
cikoãƒâ,
tuå
Lekársky slovník:
spondyl,
hypnoanalysis,
neuropatia,
ülectra complexus,
raš,
neoplázia,
ã revo,
dižč,
bacteriologia,
hemangi m,
resekcia,
leontiasis,
alel,
q40,
rače
Technický slovník:
access code,
valid,
činč,
bakãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
bakã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â,
cod,
seã ã,
e,
double side high density,
fav,
vd,
law,
greeting,
customizácia,
meä