- pre
- pre (čo)
-
pre (niečo)
- végett
- pre chorobu
- pre chorobu zatvorené
- pre deti
- pre dve osoby
- pre istotu
-
pre mňa
- felőlem
- pre mňa za mňa môžes ísť
- pre mňa za mňa si rob, čo chceš
- Pre mňa za mňa!
- pre nedostatok času
- pre nedostatok miesta
- pre nedostatok priestoru
-
pre neho
- az ő részére
- érte
- felőle
- számára
- pre ňu
- pre osobu
- pre pokročilých
- pre rozhlas upravil
- pre rozhlas upraviť
-
pre seba
- magában
- pre školu
-
pre ten istý cieľ
- ugyanazért
- ugyanezért
-
pre to
- amiatt
-
pre toho
- azért
-
pre toto
- emiatt
- ennélfogva
-
pre tú istú príčinu
- ugyanazért
- ugyanezért
- pre túto príčinu
- pre úplnosť
- prebaliť
- prebdieť
- prebehať
- prebehne
- prebehne mráz po chrbte (komu)
- prebehne mu mráz po chrbte
-
prebehnúť
- átszökik
- átszökjék
- átfusson (vmit/vmin)
- átfut (-ott, vmit/vmin)
- befusson (vmit)
- elfusson (vmi mellett)
- elfut (-ott, vmi, mellett)
- lefolyik (-t,-jon)
- lezajlik (-ott,..joljon,-ana)
- surran (-t,-jon)
- túlhalad (-t,-jon)
- végigszalad (-t,-jon)
- prebehnúť (čím)
- prebehnúť (o procese)
- prebehol
- preberací pás
- preberacia cena
- preberal sa
- preberanie
-
preberať
- átvegyen (vmit)
- átvenne (vmit)
- átvesz (vmit)
- átvett (vmit)
- válogat (-ott,..asson, vmit)
- preberať sa
- prebiehal
- prebierka
- prebíjanie
- prebíjať sa
- prebíjať sa dopredu
- prebil sa
-
prebiť
- áttör (-t,-jön, vmit)
- átüssön (vmit)
- átüt (-ött, vmit)
- prebiť (kart., šach.)
- prebiť sa
- prebiť sa (cez čo)
- preblesknúť
-
prebodnúť
- agyonszúr (-t,-jon, vkit)
- átdöf (-ött,-jön, vmit)
- átszúr (-t,-jon)
- preboha
- prebojovať
- prebojovať sa (hore)
- prebor
- preboriť sa
- preborníci
- preborníčka
- preborník
- prebrať
- prebrať sa
- prebrať sa k životu
- prebratie
- prebrodiť sa
-
prebudiť
- ébresszen (vkit)
- ébreszt (-ett, vkit)
- felébreszt (-ett,-ene, vkit)
- felkelt (-ett,-sen,-ene, vkit)
- prebudiť sa
Krátky slovník slovenského jazyka:
variť,
brãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â zda,
spozorovaã,
meruôsmy,
likvidova��,
slizk,
prihovárať,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lichta,
spalen,
zriecã,
podiviã ã ã ã ã ã sa,
pochytiãƒæ ã â,
osprchova,
meliã â ã â ã â,
byrokrat
Synonymický slovník slovenčiny:
explicitnã ã ã ã ã ã ã ã ã,
spoloã ã ã ã ã ã ã ã ã enstvo,
podlosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
podivuhodn,
megera,
ohnivko,
tipovaã æ ã ã ã,
nadzvukov,
vynadaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
spustiå sa,
odcitovaã ã ã ã ã ã,
preã æ ã ã æ ã,
dut,
triešť,
riešiť
Pravidlá slovenského pravopisu:
stru ne,
cementã cia,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ tvorica,
obdlžnikový,
rubú,
poä aå si,
jasnozrivos,
kompetentnoså,
šida,
zdr anliv,
tabačiarka,
tlmi,
rozrobiã ã,
proviantný,
tuãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
verbã æ ã ã ã,
zaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
veä uråˆa,
sanitácia,
rusã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
predikatívum,
meló,
kormorã ã ã n,
inokulácia,
amfib,
animiz,
ã ë ã âor,
atmosferílie,
monop dia,
poriománia
Nárečový slovník:
ã ep,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã okor,
a ãƒâ,
gaven�� �� r,
šaflík,
bridoå,
hruba,
chose,
oring a,
hul,
fra,
cuã lã ge,
flance,
ebo ik,
tep
Lekársky slovník:
polin za,
sirup,
multifaktoriã æ ã â lny,
otit,
primoinfectio,
eczematoides,
rag,
occipitobasilaris,
salp,
tendom,
vazoakt,
cricothyroid,
tar,
er,
asialia
Technický slovník:
ã æ ã ã æ ã da,
swapfile,
mys,
cob,
zrkadlen,
ite,
htm shtml html htx,
bôľ,
ľk,
å rã t,
art,
ciã ë,
pã ã,
paraleln,
ef