-
odlúpať
- lefosztogat
- leránt
- odlúpať sa
-
rýpať
- túr (-t,-jon)
- váj (-t,-jon, vmit)
- vés (-ett,-sen, vmit)
-
kúpať
- fürdessen (vkit)
- fürdet (-ett, vkit)
- fürösszön (vkit)
- füröszt (-ött,-ene, vkit)
-
trepať
- belebeszél (-t,-jen, vkibe vmit)
- csapkod (-ott,-jon)
- habar (-t,-jon, vmit)
- hadar (-t,-jon, vmit)
- bozkávať
-
späť
- aludjék
- hal (-t,-jon)
- hátra
- hátrafelé
- vissza
- visszafelé
- závrat
- prehĺtať
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã ã ã oraz,
skalnã,
vyjachtaã,
vyhåˆa,
hrdelný,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã mud,
pã saå,
potrební,
prevravieã ã ã ã ã ã,
bezcitnosť,
ob astni,
tíždeň,
driapaã ã ã ã ã ka,
nastaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
imperatív
Synonymický slovník slovenčiny:
zarã æ ã ã æ ã ã æ ã taã æ ã ã æ ã ã æ ã,
prinútiť,
drsnã æ ã,
krochkaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kvickaã ã ã ã ã,
pripomã ã ã naã ã ã,
skãƒæ ã â ntriãƒæ ã â,
aktã æ ã ã ã,
vyhorieã ã,
subalterný,
text,
stupã æ ã ã æ ã ovaã æ ã,
boã ã ã iã ã ã,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â pãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â o,
osã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
stmavie,
dôverč,
pretaviã æ ã,
lahã dkarstvo,
predpokladãƒæ ã â ãƒæ ã â,
repatriantka,
hodnoså,
častá,
rachit,
oteliã sa,
ohlušiť,
ex post,
onãƒæ ã â,
zvoniå,
v etko
Krížovkársky slovník:
dič,
jaãƒæ ã â,
fajnãƒâ,
morã ã ã lka,
pr a livos,
tãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ra,
zanã æ ã,
protogenã â za,
druh hádanky,
televãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â zia,
brigãƒâ ãƒâ ãƒâ da,
s ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
šedá,
noosféra,
substrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t
Nárečový slovník:
mrauã ã ec,
garlisko,
i e,
planče,
mi fla,
bridzeã ë e,
i o,
ã æ ã â virba,
vop,
ã ã ã ã ul,
vjeã ã ã ã ã k,
loã ã ã ka,
pakšamenty,
špigl,
kapurka
Lekársky slovník:
con n exus,
titrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
frustný,
trachelographia,
algia,
la,
nia,
haemoglobinometria,
consumptio,
antivirotik,
mesaxon,
mesogastrium,
suspen,
mediastinitída,
chromatíd