- nech sa na mieste prepadnem!
-
nech sa páči
- tessék
- nech sa páči ďalej!
- nech sa páči na poschodie!
- nech sa páči!
- nech si len príde!
- nech si robí, čo chce
- nech to čert vezme!
-
nech to para tlačí!
- üsse kő!
-
nech to parom vezme!
- üsse kő!
- nech to stojí čo stojí
- nech vám slúži na zdravie!
-
nech žije!
- éljen!
- nechá čakať
- nechá prejsť (koho)
- nechaj to na mňa!
- nechaj to na pokoji!
- nechajme to!
- nechajte to na mňa!
- nechajte to!
- nechápavo
- nechápavosť
- nechápavý
- nechať
- nechať (2.p.)
- nechať (nedotknuté)
- nechať ako záloh
- nechať bežať
- nechať čakať
- nechať fungovať
- nechať na pokoji
- nechať na seba čakať
- nechať niekoho v bezradnosti
- nechať oči (na čom)
- nechať odpočívať
- nechať padnúť
- nechať patentovať
- nechať prejsť (koho)
- nechať rásť
- nechať sa oslavovať
- nechať si narásť bradu
- nechať si rásť
- nechať si rásť bradu
- nechať si rásť fúzy
- nechať spadnúť
- nechať spadnúť niečo
- nechať stáť niekoho
- nechať tam
- nechať uzrieť
- nechať v kaši
- nechať v úzkych
- necháva bežať motor naprázdno
- nechce sa mi
- nechcem vás s tým obťažovať
- nechcem vedieť
- nechcem vyrušovať
- nechcene
-
nechcieť
- nem akar
- nechcieť sa
- nechlapský
- nechránený
-
necht
- köröm
-
nechtiac
- akaratlanul
- akarva-akaratlan
- véletlenségből
- véletlenül
- nechtiac vypustiť (z ruky)
- nechtík lekársky
-
nechtové lôžko
- körömágy
-
nechuť
- ellenszenv (-et,-e)
- húzódozás (-t,-ok,-a)
- visszatetszés (-t,-e)
- viszolygás (-t,-a)
- nechuť (do jedla)
- nechute
- nechutná poznámka
- nechutnosť
-
nechutný
- gusztustalan
- ízetlen
- ízléstelen
- nechváľ deň pred západom
-
nečinné
- veszteg
- nečinne postávať
- nečinne stáť
-
nečinnosť
- henyeség
- semmittevés (-t,-e)
- tétlenség (-et,-e)
- tunyaság (-ot,-a)
-
nečinný
- henye
- tétlen (-ül)
- tunya (-'n)
- nečíslovaný
-
nečistota
- mocsok
- tisztátlanság
- maszat (-ot,-ok,-ja)
- piszok (piszkot,piszka)
- szenny (-et,-e)
- szennyeződés (-t,-ek,-e)
-
nečistotný
- szennyes
- tisztátalan
- nečistý
- nečitateľný
Krátky slovník slovenského jazyka:
dychtiã ã ã,
odbúravať,
podrobnã,
nadobro,
posmeliã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nã sobiå,
kolektã æ ã vny,
peã æ ã n,
lengaãƒæ ã â,
cã ã ë,
vypã chnuå,
dedukovaã ã,
tr pne,
člení,
sten
Synonymický slovník slovenčiny:
nemennã æ ã ã æ ã ã æ ã,
intervenovaã,
skriviã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rozkriã aã,
úschova,
oraã æ ã ka,
arizova,
vznecova,
omã æ ã ã æ ã ã æ ã,
koncipovaã æ ã,
kumulatívny,
kasta,
uprataãƒâ,
neuma,
vzdela
Pravidlá slovenského pravopisu:
primyslieãƒæ ã â,
tribunãƒæ ã â l,
pozviechaå,
cigãƒæ ã â ãƒæ ã â nsky,
liška,
zostupnosã,
obaã ã,
komplikovaã æ ã,
ãƒâ l,
natrieskaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rozhorliť,
zmã ã ã cã ã ã sa,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã da,
utvoriã ã ã ã ã,
oprã ã ã vniã ã ã
Krížovkársky slovník:
agonisticky,
tabríz,
ã ã na,
herãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ za,
cystoskopia,
primãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
servis,
p bodovã pã smo,
decidovať,
kresã ã ã anstvo,
kank n,
reedãƒâ cia,
aglutinogén,
smršť,
diskovnã ã k
Nárečový slovník:
polo ã ë ica,
saka,
varo,
oštije,
be nec e,
jafyry,
arka,
gesteã,
gá,
na ve ikodňe,
phuã â,
z o i,
mať,
tirã ã tok,
muã ë e
Lekársky slovník:
spondylartritã ã ã ã ã ã ã ã ã da,
praecartilago,
sarcopenia,
myxoma,
dysbiosis,
suplementácia,
e422,
empiria,
tentórium,
marmor,
krä,
brut,
stranguria,
derepressio,
orchectomia
Technický slovník:
ã upã ã,
múď,
rã â,
insid,
arc,
tä,
å r,
ã o,
emea,
ró,
cgi bi,
gã,
translator,
iirc,
transmision
Ekonomický slovník:
rmu,
rdd,
fã æ ã ã ã,
pdf,
šaty,
knt,
ňe,
draã,
pqh,
afaq,
odu,
nã ã,
sld,
man,
pyr
Slovník skratiek:
sk,
kiň,
l98,
lavã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã udiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã,
viã,
vã ã ã ã,
nj3,
e640,
čsj,
asãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
lavã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã,
lod,
e482,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â pr