-
vyraziť
- frapper
- germer
- jeter
- naitre
- poindre
- pointer
- pousser
- s'élancer
- sacquer
- sauter
- vider
- vyraziť (prudko zaútočiť)
- vyraziť (vyjsť si)
- vyraziť (z úžiny)
- vyraziť chodbu
-
vyraziť dno
- défoncer
- vyraziť dno suda
- vyraziť dvere
- vyraziť dych
- vyraziť dych komu
- vyraziť koho z dvier
- vyraziť okennú tabuľu
- vyraziť poistky
- vyraziť včasne ráno
- vyraziť výkrik obdivu
- vyraziť zamestnanca
- vyraziť zub (3.p.,)
- vyraziť zub (komu)
- vyraziť zuby
-
vyrážka
- bourgeon
- choc
- eczéma
- éruption
- gourme
- repousse
- tanne
- vyrážka po očkovaní
- výražková múka
-
vyrážkový
- exanthémateux
- exanthématique
- éruptif
- de fleur de farine
- éruptive
- výražkový chlieb
- vyrážky
-
výrazná
- accusée
- expressive
- prononcée
-
výrazná chuť
- goût pronocné
- montant
- sapidité
- goût prononcé
- výrazná hlava, profil
- výrazná tvár
-
výrazná vôňa
- montant
-
výrazne
- expressivement
- vigoureusement
- d'une façon expressive
- marques
- výrazné črty
- výrazné gesto
- výrazne kontrastovať
- výrazne pohnať koňa (ostrohami)
- výrazné rysy
- výrazné sfarbenie
- výrazné zvýšenie cien
-
výraznosť
- accentuation
- expressivité
- relief
- vigueur
- výraznosť niektorých čŕt
- výraznosť niektorých rysov
-
výrazný
- accentué
- accuse
- expressif
- lapidaire
- marque
- prégnant
- prononce
- signifiant
- soutenu
- vigoreux
- 'haut en couleur
- accentuée
- accusée
- expressive
- marquante
- výrazný charakter mesta
- výrazný talent
- výrazný vplyv
-
výražok (múka)
- gruau
- výrazovosť
- výrazový
- výrazy
- úprimný výraz
- často používať výraz
- prijmite výraz mojej úcty
- Prijmite výraz mojej úcty.
- vydesený výraz
- bezduchý výraz
- neprítomný výraz
-
zatrpknutý výraz
- air amer
- apatický výraz
- dobromyseľný výraz
- sústredený výraz
- stiesnený výraz (tváre)
- vyčerpaný výraz
- zmetený výraz
- upokojený výraz tváre
- vyjavený výraz
- škrobený výraz
- neprirodzený výraz
Krátky slovník slovenského jazyka:
tyãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ka,
sugerovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vzpieraã stvo,
amorfnã ã ã ã ã,
čsad,
pŕž,
slucha,
natĺcť,
zlat,
kã æ ã ã æ ã ã æ ã k,
ulievaãƒæ ã â ãƒæ ã â ka,
zamietnuã æ ã ã ã,
lieniãƒâ,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã or,
spolupatričnosť
Synonymický slovník slovenčiny:
tupý,
mihnúť sa,
rozkutra,
puãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zachodiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
profil,
nebadaný,
poprezeraã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bezodkladne,
popliesãƒâ ã â sa,
vãƒâ ã â ãƒæ ã â maãƒâ ã â si,
rozosielaã ã ã ã ã,
trblietaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
neveľký,
huhňať
Pravidlá slovenského pravopisu:
odtlaã ã ã ã ã ã ã ã ã ok,
diftã æ ã n,
obohraã æ ã ã æ ã,
kleptomanka,
prerokovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
meã ã ã ã ã ã ã ã,
mrda,
nespornoså,
neogabanosť,
vyzbrojovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
m r,
scupotaã,
tolerovaã æ ã ã ã,
dra ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zahaliãƒâ sa
Krížovkársky slovník:
ã æ ã elaã æ ã,
ramasova,
falod n,
jaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
taã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dabovat,
pasterizácia,
neurobiológia,
particã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pium,
moped,
raabizácia,
onã ã,
acylácia,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â propos,
elatív
Nárečový slovník:
utrpeňí,
kači pysk,
neã æ ã ã æ ã kula,
kep,
śac,
pľeva,
budzbanok,
ringišpil,
c,
bachtalo,
opač sebe,
friã ã no,
pi isko,
gank,
antalek
Lekársky slovník:
hyperdipsia,
infarzácia,
coxalgia,
sérum,
iniciálny,
cholecysta,
rhinopathia,
ná,
mucometra,
inspírium,
iniciálny,
g nov z a,
akcentácia,
exacerbácia,
sur
Technický slovník:
multi,
já,
packet pakety,
arti,
menu item,
actual value,
mss,
mo,
gmdss,
mpe,
flow chart,
plate,
wizard,
enc,
mee