-
vhod
- opportunément
- à point
- à propos
-
vhodná
- bonne
- appropriée
- décente
- opportune
- pertinente
- vraie
- vhodná chvíľa
-
vhodná doba
- temps
-
vhodná odpoveď
- repartie
- vhodná poloha
- vhodná poznámka
- vhodná príležitosť
-
vhodné
- adéquatement
- bonnes
- convenablement
- opportunément
- favorables
- opportuns
- propices
- sortables
- utiles
- vhodné doporučenie
- vhodné formy spolupráce
- vhodné kroky
- vhodne voliť výrazy
- vhodne vybrať kvetiny
- vhodné vymáhacie ustanovenie
- vhodnodť návštevy
-
vhodnosť
- adéquation
- bienséance
- convenance
- opportunité
- qualification
- à propos
- à-propos
- vhodnosť na testovanie
- vhodnosť odpovede
-
vhodný
- adéquat
- approprié
- assorti
- bienséant
- bon
- convenable
- décent
- expédient
- favorable
- idoine
- opportun
- propice
- propre
- séant
- sortable
- topique
- utile
- de saison
- adéquate
-
vhodný čas
- temps
-
vhodný do bytu
- meublant
- vhodný dôvod
-
vhodný k
- propice au
- propice aux
- propice à
- vhodný na konzumáciu
- vhodný na oblečenie
- vhodný na očkovanie
- vhodný na ohrievanie
- vhodný na pasenie
-
vhodný na pílenie
- sciable
-
vhodný na pitie
- buvable
- vhodný na predloženie
- vhodný na televízny prenos
- vhodný na uverejnenie
- vhodný na vývoz
-
vhodný na zabitie (o dobytku)
- tuable
- vhodný nástroj
- vhodný okamih
- vhodný okamžik
- vhodný pre dopravu kontejnerov
-
vhodný pre jazdu na lyžiach
- skiable
- vhodný pre pristátie
-
vhodný pre verejnú ponuku nákupu akcii
- opéable
- vhodný výraz
- vhodnými slovami
- neprísť vhod
- prichádzajúci vhod
- Prišlo to veľmi vhod.
- Prichádza zrovna vhod.
- prišiel vhod
- urobíte,čo budete pokladať za vhod.
-
prísť vhod
- arriver à pic
- tomber à pic
- tomber à propos
- tomber bien
- tomber pile
- venir à point
Krátky slovník slovenského jazyka:
pog,
pisanie,
zatemniå,
dã ã ã n,
zmieniã ã ã,
omdlievaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
alobn k,
poloã æ ã ã æ ã ero,
drap drap,
klystã r,
riava,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ujem,
ã ã tos,
dorezaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
zrichtovaã
Synonymický slovník slovenčiny:
desaå korunã k,
tajnã æ ã,
ventilã æ ã ã æ ã ã æ ã tor,
hlavnã æ ã ã æ ã,
vracaã,
ohmatkã vaå,
naã im,
sieãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
utiecå sa,
prieå ahy,
žlčovitý,
nalã ã kaã ã,
ide o nieä o,
rozmoãƒâ iãƒâ sa,
kmeãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ oãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lu,
udržať,
poklonkovaãƒæ ã â,
potkan,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ om,
vyexpedovaã,
ruská nová ves,
tuka,
zakapaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vidať,
odviazaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kajaãƒæ ã â sa,
druhãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
baã ã ã sa
Krížovkársky slovník:
oh,
eryt m,
st nok,
dezinterpretácia,
jã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã m,
fantã æ ã zia,
mäľ,
zdravím,
asã â ã â ã â ã â ã â,
u e,
rekriminã ã ã cia,
otã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vã ã ã ã ã ã n,
ime,
traãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
het,
rozdžaveni,
drichmat,
caliã,
trape,
nek,
hipå,
ščop,
u mivac e,
hybaj,
rž,
ã uflã k,
pugil,
ruli ka,
e eã ë
Lekársky slovník:
angioneurectomia,
å ä eåˆe,
triz,
q05,
fibromyxolipoma,
syphilogenesis,
mentha,
sigmatismus,
digestio,
pyelitã da,
instilovaã ã,
ekchymoza,
gangliolyticus,
premedik cia,
dysop s ia
Technický slovník:
prenos,
paritny bit,
open source,
del,
fw,
empty,
ã n,
tacs,
ã v,
blooming,
paritn,
text,
snapshot,
rd ram,
mail merge