-
trer
- zotrvávať
- tiahnuť
- preťahovať
- chorľavieť
- tackať
- odvádzať
- vliecť
- spôsobovať
- faire pénétrer
- Il a voulu pénétrer dans ma chambre.
- pénétrer jusqu'à (qc)
- pénétrer en creusant
- impétrer
- se dépêtrer de (qc)
- se dépêtrer de qc
- kilométrer une route
- métrer
-
opiniâtrer
- nástojiť
- s'opiniâtrer à (qc)
- s'opiniâtrer à qch
- se décloîtrer
- pénétrer dans (qc en enfonçant)
-
pénétrer
- preniknúť
- vniknúť
- prenikať
- prehliadnuť
- vnikať
- prekuknúť (hovorovo)
- pénétrer dans
- commencer à folâtrer
- Personne ne réussira à pénétrer chez nous.
-
folâtrer
- špásovať
- laškovať
- dovádzať
- nezbedníčiť
- empêtrer
- opiniâtrer q. dans qc.
- pénétrer les sentiments
- pénétrer dans une pièce par la fenêtre
- pénétrer par effraction
- pénétrer dans le coeur du problème
- pénétrer de force
- châtrer
-
replâtrer
- zamaskovať
- zakryť
- zlátať
- zlepiť
- opäť zasadrovať
-
enchevêtrer
- zamotať
- zapliesť
- pliesť
- prepliesť
- prepletať
- spliesť
- s'enchevêtrer dans ses explications
- plâtrer un mur
-
dépêtrer
- zbaviť
- vyslobodiť
- vyslobodzovať
- pozbaviť
- vymaniť
- idolâtrer
- se cloîtrer dans sa maison
- kilométrer
-
perpétrer
- spáchať
- dopustiť sa
- páchať zločin
- plâtrer
- perpétrer un crime
- emplâtrer
-
salpêtrer
- liadkovať
- pokryť liadkom
- pokryť sanitrou (napr. staré mury)
- premiešať s liadkom
- chronométrer
- déplâtrer
- fenêtrer
- décloîtrer
- s'encloîtrer
- se laisser pénétrer
- s'empêtrer
- s'enchevêtrer
- encloîtrer
- folâtrer beaucoup
-
s'interpénétrer
- navzájom sa prelínať
- navzájom sa prenikať
- navzájom sa preniknúť
- se dépêtrer
-
se pénétrer de (qc)
- naplňovať sa (7.p., čím)
- presvedčiť sa o (6.p., čom)
- vštepiť si (4.p., čo)
- vštepovať si (4.p., čo)
-
se pénétrer de qc
- naplniť sa čím
- naplňovať sa čím
- presvedčiť sa o čom
- vštepovať si čo
Krátky slovník slovenského jazyka:
podupkaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kúdol,
objasã ë ovaã,
boãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zaobã ã ã sã ã sa,
hanbiť sa,
ranãƒâ,
nãƒâ st,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã il,
služobníčka,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
samã æ ã ã æ ã,
syčať,
kliã â ã â,
chata
Synonymický slovník slovenčiny:
pokropený,
dedikã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
cit cia,
prostredníctvom,
chvíľku,
valín,
c c,
súťažiť,
pociã â,
slychať,
klepã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vykrã æ ã ã ã kaã æ ã ã ã,
lieã ã ã ã ã ivã ã ã ã ã,
postrannã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
r ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ór,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ tiepka,
ãƒâ okovaãƒâ,
mã rnivoså,
poãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ aãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
obnovovaã æ ã,
måˆa,
jasnosãƒâ,
ventilã æ ã ã æ ã ã æ ã tor,
bezbo n k,
fuã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hapaã ã ã ã ã,
zhubnoså,
gã gor,
maximálny
Krížovkársky slovník:
elektrometer,
obmedzova,
okå,
oddelenie treťohôr,
mã vaå,
kumiuã ã i,
brachiã cia,
mudra,
meãƒâ ãƒâ ita,
ã ã ri,
imperã tor,
komas,
iãƒæ ã â,
cigória,
penã ã ã ã ã ã ã ã ã le
Nárečový slovník:
vigáň,
cho ã æ ã o,
durã l,
rom i,
haã e,
lapal,
cholo,
håˆif,
kozare,
gač,
vygľajhac še,
virgac,
zoä i,
pajední,
hoä
Lekársky slovník:
pl gia,
inz,
hemodil cia,
circumferentia,
intermi,
hypersi,
ence,
renálny,
dilatácia,
cavitatio,
agrochã â mia,
rã dioaktivã cia,
traã nã k,
preå,
odynofágia