-
tlačidlo
- bouton
- poussoir
- touche
- bouton à pression
- bouton de pression
- bouton-poussoir
- bouton-pression
-
tlačidlo (na spustenie stroja)
- déclic
- tlačidlo bez posuvu vozíka
- tlačidlo na opätovné nastavenie
- tlačidlo na rádiu
- tlačidlo nulovania
- tlačidlo pohonu
- tlačidlo pre chod dopredu
- tlačidlo pre chod dozadu
- tlačidlo prerušenia
- tlačidlo preskoku stĺpcov
- tlačidlo špeciálnej funkcie
- tlačidlo záznamu z mikrofónu
- tlačidlo zrušovania
- tlačidlová skrinka
-
tlačidlové ovládanie
- commande par bouton-poussoir
- manoeuvre à bouton-poussoir
- tlačidlový kľúč
- tlačidlový spínač
- tlačidlový telefón
-
tlačidlový vypínač
- interrupteur à bouton-poussoir
- interrupteur à poussoir
- interrupteur à pression
- interrupteur à touche
- interrupteur poussoir
- ohlasovacie tlačidlo
- zhášacie tlačidlo
- volacie tlačidlo
- odpočúvacie tlačidlo
- skúšobné tlačidlo
- zachycovacie tlačidlo
- blokovacie tlačidlo
- povelové tlačidlo
- prepínacie tlačidlo
- spojovacie tlačidlo
- kontrolné tlačidlo
- dotazovacie tlačidlo
- rozpojovacie tlačidlo
- vypínacie tlačidlo
- spúšťové tlačidlo
- odpojovacie tlačidlo
- rozpájacie tlačidlo
- vypúšťacie tlačidlo
- záverné tlačidlo
- pridržovacie tlačidlo
- lampové tlačidlo
- uzemňovacie tlačidlo
- nočné tlačidlo
- voliace tlačidlo
- služobné tlačidlo
- prstencové tlačidlo húkačky na volante
- zavádzacie tlačidlo
- stisnúť tlačidlo
- vypaľovacie tlačidlo
-
hruškovité tlačidlo
- poire
- ovládacie tlačidlo
- nevratné tlačidlo
- uvoľňovacie tlačidlo
- štartovacie tlačidlo
- nulovacie tlačidlo
- funkčné tlačidlo
- presvetlené tlačidlo
- mikrofónové tlačidlo
-
spúšťacie tlačidlo
- bouton de démarrage
- bouton de mise en route
- touche de démarrage
- bouton de mise feu
- vybavovacie tlačidlo
- blikacie tlačidlo
Krátky slovník slovenského jazyka:
jednostranny,
ktorã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zrovnaã æ ã ã ã,
zaryãƒæ ã â ãƒæ ã â,
posadnutosť,
kĺň,
mã kã ã,
trpasličí,
ôsmy,
dopracovaã æ ã,
kladne,
kropi,
ostrihaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ sielka,
intenčný
Synonymický slovník slovenčiny:
premiestniãƒâ,
hodiã ã ã ã ã,
zaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
strati,
stres,
ã af,
ohurujúc,
robiå,
valiť sa,
javiã æ ã,
luk,
stehova,
svätyňa,
stonoha,
pobl zni
Pravidlá slovenského pravopisu:
akronym,
ukoristiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
po tãƒâ rka,
pohor,
zamdlievaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zotavovať,
profesionalizã cia,
spliesã æ ã,
dvojdielnosãƒæ ã â,
orgazmus,
kalãƒæ ã â,
stereo,
zru n,
razantnã,
nã
Krížovkársky slovník:
m mka,
vágnosť,
molekula,
erã r,
proxim,
pop,
aä,
ã æ ã tr,
psoriã za,
tox n,
m s,
a í,
kovalentn v zba,
exempl,
saã
Nárečový slovník:
žulvák,
ot,
ä uchac,
biro,
pridam śe,
chalp,
habadej,
balamucic,
ad,
brechaå,
džad,
nesnã dke,
kapurkova,
glupocina,
firc
Lekársky slovník:
syndesmorrhaphia,
neurochoroiretinitis,
reservatus,
p a,
spermatocid,
nakv anie,
mucopurulentus,
archineuron,
uveitida,
glandularny,
origo,
xanthoma,
doctor,
inspiriu,
zoogenes
Technický slovník:
rad,
language,
siebel,
ben,
sparc,
until,
can,
of,
opt,
ä å ka,
pcm,
žať,
token,
imap,
express