-
prejsť
- arpenter
- dépasser
- écraser
- faire
- filer
- franchir
- parcourir
- passer
- périmer
- repasser
- traverser
- laisser passer q
- passer à
- passer à côté de
- passer par
- se passer
-
prejsť (o lehote)
- expirer
- prejsť Alpy
- prejsť celý svet
- prejsť cenzúrou
- prejsť cez most
- prejsť cez rozum (3.p.,komu)
- prejsť cez ulicu
- prejsť čím (7.p.)
- prejsť colnou prehliadkou
- prejsť do (farebného odtieňa)
- prejsť do ilegality
- prejsť do krvi (3.p)
- prejsť do útoku
- prejsť do vyššej polohy
- prejsť do vyššej triedy
- prejsť dráhu
- prejsť dvermi
- prejsť hory
- prejsť hranicu
- prejsť k hlavnej veci
- prejsť k nepriateľovi
- prejsť k pokladnici
- prejsť k veci (v rozhovore)
- prejsť karanténou
- prejsť komu cez rozum
- prejsť krajinu krížom krážom
- prejsť krížom cez ulicu
- prejsť kruh (autom apod,)
- prejsť kus cesty
- prejsť mlčaním
- prejsť mlčaním niečo
- prejsť na červenú
- prejsť na druhú stranu ulice
- prejsť na druhý chodník
- prejsť na písomnej skúške
- prejsť niekoľkými fázami
-
prejsť od slov k činom
- passe des paroles aux actes
- passer de la parole à l'action
- passer des paroles aux actes
- prejsť okolo nádražia
- prejsť opäť
- prejsť pomimo
- prejsť pri skúške
-
prejsť pri voľbe
- être élu
- prejsť rukami
- prejsť sa
- prejsť sa na bicykli
- prejsť sa po meste
- prejsť šesť kilometrov za hodinu
- prejsť slučku (autom apod,)
-
prejsť tesne vedľa
- frôler
- prejsť tranzitne
- prejsť tvrdou skúškou
- prejsť ulicou po prechode
- prejsť vzdialenosť
- prejsť z aktívneho života do dôchodku
- prejsť za deň tisíc kilometrov
-
Skôr ako sa pôjdeme prejsť, dáme do poriadku veci.
- Avavt de faire la promenade, nous allons ranger nos choses.
- minúť (prejsť mimo)
- želajúci si prejsť z
- nechávajú prejsť
- treba cez to prejsť
- nechal prejsť
- Nechajte ma prejsť, prosím vás.
- nepozorovane prejsť
- nechať prejsť autá
- znova prejsť
- Musíte prejsť túto križovatku.
- nechať prejsť
Krátky slovník slovenského jazyka:
diferencovat,
liberálny,
improvizovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
sukničkár,
zbyto nos,
vzdelaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
scenã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ria,
zãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â voj,
afã æ ã zia,
škvrkat,
skvelãƒâ ãƒâ ãƒâ,
plachti,
strelenãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ziaãƒâ,
rezko
Synonymický slovník slovenčiny:
marka,
moment,
oktrojovaã,
particípium,
nóbl,
kedze,
zachytã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
spackaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zvrã tiã,
profil,
činorodý,
liaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
fer,
horúčkovitý,
dozrieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
zoã ã ã ã ã ã ã ã ã ã mykovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nasved ova,
sobnosť,
krpãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
cezpoľný,
falãƒâ,
analyzã tor,
parfumãƒæ ã â ria,
hlaholi,
doriadiãƒæ ã â sa,
nezn,
divã nik,
deˇže,
ib k,
bez ohľadu
Krížovkársky slovník:
l ger,
ãƒæ ã â apa,
ã sã,
zvy ok,
selã na,
meãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zápal očnej dúhovky,
leteckã â listovã â zã â sielka,
otáča,
terä ovec,
ã æ ã ã ã aro,
tã æ ã ã ã ã æ ã ã ã p,
vã ã ã ã,
odstraã ë ovanie,
preã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
utrpeã ë ã,
šodroň,
uklohniã,
pakšament,
karaguľa,
å ava,
rýľ,
nadzirac se,
gar,
opa� � �,
pie,
kolečka,
čáka,
ã irokã,
puśčic
Lekársky slovník:
str,
čár,
diastola,
utilizácia,
trã,
kongenitã æ ã ã ã lny,
lubrikancium,
ulotomia,
malignizácia,
alterãƒâ cia,
hirsutus,
selekcia,
ž,
cholecysta,
denticulus
Technický slovník:
gat,
greeting,
ccir,
wy,
rá,
vdu,
tac,
mip,
gd,
ãƒâ v,
kat,
make directory md,
c,
topológia,
ab
Slovník skratiek:
zhp,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ a,
koa,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
í,
eä,
z29,
q14,
zoz,
n14,
b36,
sku,
pww,
fde,
vu