-
passe
- priechod
- prepust
- prieliv
- ťah
- prejdenie
- prihrávka
- nahrávka
- operácia
- chod
- úber
- záber
- bývalý
- minulosť
- dávny
- minulý
- uplynulý
- strávený
- dopravený
- odovzdaný
- podaný
- prejdutý
- preplávaný
- prepravený
- minulý čas
- plavebná dráha
- podanie lopty (v hre)
- pohyb ruky (hypnotizéra)
- prelet (vtákov)
- výpad (v šerme)
- zvarová húsenica
- passe 15 jours
- passe 4 heures
- passé 70 000 km
-
passe à dix
- chytaná
- passe à gravier
- passe à l'encre de Chine
- passé cette époque
- passe courte
-
passe de
- prechádza od
- prechádza z
- minulosť
- passe de balle à son gardien de but
- passe de fond
- passe de fond traversée
- passé de la tête
- passé de mode
- passe décisive
- passe délicate
- passe des paroles aux actes
- passé en proverbe
- passé le délai de ...
- passe les frais en compte
- passe par là
- passé récent
- passe sa vie
- passe terminale
- passe-bas
- passe-carreau
- passe-courroie
- passe-crassane
- passe-droit
- passe-lacet
- passe-marge
- Passe-moi ce livre.
- Passe-moi le crayon, s'il te plaît.
- passe-montagne
-
passe-partout
- hlavný kľúč
- pakľúč
- univerzálny kľúč
- veľká ručná píla
- pasparta
- píla zlodejka
- skupinový kľúč
- passe-pierre
- passe-plat
- passe-plats
- passe-purée
-
passe-temps
- zábava
- rozptýlenie
- kratochvíľa
- passe-temps agréable
- passe-temps innocent
- passe-thé
- passe-velours
- passée
- passées
- passées auprès
- passées par
- passées par les banques
- passefilé
- passefiler
- passefilera
-
passefilerait
- zalátal by
- zašil by
- passefilés
- passéisme
- passéiste
- passéistes
- passemanterie
- passement
Krátky slovník slovenského jazyka:
spozorovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vkliniãƒâ,
n siln,
ã ã ã alvia,
sklamaný,
bã ã ã chaã ã ã,
zeriav,
krmovinár,
podávať sa,
hurka,
olãƒæ ã â zaãƒæ ã â,
zregenerovaã ã ã ã ã ã,
vyprevadiã æ ã ã ã,
platnã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rozorvanosãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
r ã ã ã ã ã tmã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kaviareã ã ã ã ã ã,
honba,
vyklepaã æ ã,
pohrdat,
predovsetkym,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ erpa,
presny,
žán,
blyskat sa,
chýba,
cesta,
uterák,
podmienenã,
kret
Pravidlá slovenského pravopisu:
intrigovaã,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â tylista,
osvietiã,
z ã,
subsumovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
chlopãƒâ ãƒâ a,
potencialny,
vrã tka,
výťah,
znehybnieãƒâ,
rozdrobi,
ú ak,
parafrã ã ã ã ã ã ã ã ã za,
st ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
nedostatoä nã
Krížovkársky slovník:
be,
supositorum,
okl zia,
delimit cia,
tiã ã ã ã ã ã,
statu rny,
bod,
koncedovaã ã ã ã ã,
tã ã ã raã ã ã,
mikrofiã,
duplikovaã æ ã ã æ ã,
da,
kanonã æ ã da,
omartritãƒæ ã â da,
hydrometeorol gia
Nárečový slovník:
salvi i,
kalapáč,
b a anka,
srb,
avka,
mla,
nudlfanc,
ã ã aã ã o,
ba oga,
gã ã avã a,
me nadžanav,
bagovã ë ar,
voh,
cica,
maã ã ebre
Lekársky slovník:
veňec,
chordectomia,
hypermelanosis,
m31,
mucosa,
hypolactacidaemia,
parak,
mirabilis,
multiplicatio,
ket,
s67,
blepharophimosis,
depolymerizãƒâ cia,
päť,
certifikãƒæ ã â cia vãƒæ ã â na
Technický slovník:
soĺ,
kaä ã,
par,
tube,
čeče,
onã æ ã,
bľend,
root,
greeting,
xga,
insufficient disk space,
grayscale,
ves,
able,
sú
Slovník skratiek:
kz,
hy,
ocp,
drs,
bakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã,
pnf,
ceo,
zpe,
štep,
kmeã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
n27,
rod ãƒâ ãƒâ,
gd,
tz,
hgca