-
nadúva
- enfle
- boursouflé
- boursouflera
- gonflé
- météorisé
- nadúva sa
- nadúvadlo
- nadúvajúce
-
nadúvajúci
- ballonnant
- boulant
- boursouflant
- enflant
- flatueux
-
nadúvajúci sa
- bouffant
- bouffissant
- gonflant
- nadúval
- nadúval by
- nadúval by sa
-
nadúval sa
- enorgueilli
- godé
- godait
- se gonflait
-
nadúvanie
- ballonnement
- enflement
- flatulence
- flatuosité
- météorisme
- vent
- boursoufflement
- nadúvanie brucha
- nadúvanie brucha (čriev)
- nadúvanie čriev
- nadúvanie sa
-
nadúvaný
- boule
-
nadúvať
- ballonner
- bouffer
- boursoufler
- enfler
- gonfler
- météoriser
- boursouffler
-
nadúvať hrvoľ
- bouler
-
nadúvať sa
- goder
- rengorger
- se gonfler
- se rengorger
- zasypávať nadávkami koho
-
bude nadúvať
- ballonnera
- boursouflera
- enflera
- météorisera
- nadávať na koho
- nadávať (komu)
- nadávať (3.p.,komu)
-
bude sa nadúvať
- godera
- se rengorgera
-
bude hundrať (nadávať)
- grognera
- hundral by (nadávať)
- nadáva
-
nadávať
- gronder
- injurier
- insulter
- maugréer
- pester
- pouiller
- quereller
- sacrer
- dire des injures
- proférer des injures
- rousser
-
bude nadávať
- injuriera
- morigénera
- querellera
- nadáva (komu)
- nadávať (3.p., komu)
- nadávať komu
- nadávať na (4.p., koho)
- nadávať si (navzájom)
-
vykonávať dozor nad (7.p.,kým, čím)
- avoir la surveillance de (q, qc)
- exercer une surveillance sur (q, qc)
-
nadávať niekomu
- abreuver q d'injures
- déblatérer contre qn
- invectiver contre qn
- nadžgávať sa
Krátky slovník slovenského jazyka:
univerzum,
hnusnik,
prã ã ã chuã ã ã,
zotmievaã sa,
povznã ã aã sa,
maã æ ã ã ã inã æ ã ã ã ria,
nã ã ã ã rt,
uchlipkávať,
povyšovať,
prer,
dril,
porozumenie,
hloh,
vystupåˆovaå,
umiernený
Synonymický slovník slovenčiny:
ãƒæ ã â ernãƒæ ã â,
hroziã sa,
šťuchnúť,
streliť capa,
krã ã ã vaã ã,
palãƒâ ãƒâ c,
zasväcovať,
haby,
epikurejec,
kraãƒæ ã â,
poukázať,
cãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒ,
srať,
obetovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
odčítať
Pravidlá slovenského pravopisu:
spoluãƒâ ã â,
prã ã dã ã ã,
kolã ã ã ã ã ã ã ã ã ska,
smilnica,
mäkí,
pitã,
politikum,
odtackaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
koráb,
sebazã æ ã ã æ ã chova,
tuã æ ã ã æ ã niak,
zemežlč,
podfarbiã,
testinã æ ã ã ã,
nevyliečiteľnosť
Krížovkársky slovník:
porucha reã i,
broãƒâ ãƒâ a,
zoznam,
pilotáž,
rabiát,
planãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
natãƒâ,
ä ã b,
anglofób,
au au,
peu a peu,
mandala,
mongolský pastier,
bronchiolitída,
paå ie
Nárečový slovník:
pacmaga,
kvašňina,
br,
rajbačka,
ščať,
åˆepotrebni,
iba,
titeš,
puknút pukua,
popaã ã a,
cholo åˆe,
lo i ka,
erdžok,
å ä erbic,
fanka
Lekársky slovník:
remisia,
gastropancreatitis,
suplement,
gomphosisãƒâ ãƒâ,
ík,
interstícium,
w86,
circumflexus,
kap,
ekchymóza,
vertebrogenný,
trichodangiitis,
tonsilla,
notanencephalia,
lavã