-
na konci
- après la fin
- en fin de course
- fin
- au bout
- au bout de
- en queue de
- na konci (časove)
- na konci apríla
- na konci dňa
- na konci januára
- na konci júla
-
na konci júna
- fin juin
-
na konci mája
- fin mai
- na konci matiné
- na konci mesiaca
- na konci novembra
- na konci pochodu
- na konci rokov
-
na konci roku 2005
- fin 2005
-
na konci roku 2006
- fin 2006
-
na konci roku 2007
- fin 2007
-
na konci roku 2008
- fin 2008
-
na konci roku 2009
- fin 2009
- na konci sezóny
- na konci so silami
- na konci sveta
- na konci týždňa
- Na konci týždňa začnem pracovať na zahrádke.
- na konci závodu
- na konci zimy
- na samom konci
- na dolnom konci stola
- na druhom konci telefónu
-
posledné miesto (na konci stolu)
- bas bout
- kostný novotvar (vo forme vtáčieho zobáku na konci končatín pri
- kostný novotvar (vo forme vtáčieho zobáka na konci končatín pri ar
- pás na konci rúr
- svorka na konci rúr
-
dodatok na konci skladby
- coda
- je na konci
- byť v Paríži na konci decembra
- byť na konci síl
- byť na konci
- pretekár finišujúci na konci dráhy
- plavák na konci krídla
- je na konci zoznamu
- až na samom konci sveta
- bývať na konci ulice
- Moja trpezlivosť je na konci.
- Podpíšte na konci listiny.
- nádrž na konci
- byť na konci so silami
- bývať na opačnom konci sveta
Krátky slovník slovenského jazyka:
trpnuť,
prisudzovaãƒâ,
koordin,
ortopã ã ã ã ã dia,
plavčík,
sirotinec,
termonukleárny,
pã å desiatka,
oslovovaã æ ã,
š,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dosiahnuteľná,
vystupovaã ã ã ã ã sa,
stopãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
viacvýznamovosť
Synonymický slovník slovenčiny:
zdlã viå,
skušenost,
nadväzovat,
dopytovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
porãƒâ taãƒâ,
fedrovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zariekaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
odhã åˆaå,
s,
priznã vaã,
plnosť,
byãƒæ ã â si vedomãƒæ ã â,
daã ã ã ã ã ã,
intriga,
zakladaã æ ã ã æ ã ã æ ã si
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã ã ã tipkaã ã ã,
po nanie,
analyzã ã ã tor,
nã ramok,
ohnivã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
posielaã,
nã â,
chlapã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
p sto,
stmeliãƒâ,
odvýjať,
å tvrå hodinka,
lã ã ã ta,
dobr k,
å krie
Krížovkársky slovník:
ãƒæ ã â port,
absentizmus,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â rty,
relevantnãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
inå trument,
hortus,
mãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â m,
braillovo písmo,
artã ã zsky prameã ã,
eã æ ã ã ã ã æ ã ã ã a,
seãƒâ ã â,
kondotiér,
múmio,
monoklínia,
samaritã ã n
Nárečový slovník:
ceã eã ã e,
ro t,
bete ak,
peå i,
uhlã k,
e e,
chroba ni,
košľavy,
gesteã,
miã ic,
poštrofac,
bogar,
vizvoľovaňe,
khoã,
lofn t
Lekársky slovník:
haå,
pterygomandibularis,
retrosternalis,
logamnesia,
hypo,
pyelonefritída,
l00,
auskultã ã ã cia,
lactagogus,
laparothoracophrenotomia,
substituovaný,
oogamia,
faciobrachialis,
inkarcer cia,
menarch
Technický slovník:
inf,
e,
subject,
r č,
buffer undeflow,
ad lib,
stb,
hiperlan,
å ä i,
orphan,
naã ã,
� at,
rad ä,
úňí,
restore
Slovník skratiek:
vpj,
keď,
mh,
vzz,
puã ã ã,
rgi,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
kosã ã,
mou,
eve,
e442,
ã edã,
cea,
ovyã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pcz