-
míňať sa
- enfuir
- a sa má k b ako...
- klaňať sa ikonám
- A ako sa máte?
- pomaznať sa so svojím dieťaťom
- ragú z fazule a mäsa (v južnom Francúzsku)
- spoľahnite sa na mňa
- cíťte sa u mňa ako doma
-
V zime lyžujem, korčuľujem sa a hrám hokej.
- En hiver, je fais du ski, du patinage et du hockey sur glace.
- máčať sa po lesoch
- rád sa máčať vo vode
- klaňať sa modlám
- Smial sa až k slzám.
- má rád hory a preto sa učí lyžovať
- Hnevá sa na mňa.
- Zastavil sa pre mňa.
- Musím sa poponáhľať.
- Na mňa sa už nedostalo.
- Nemôžem sa dočkať až ho zase uvidím.
- nemôžem sa dočkať, až uvidím Paríž
- nemôžem sa dočkať, až ju uvidím
- Ospravedlňujem sa, že vás s tým obťažujem.
- Nedám sa urážať.
- mňa sa to netýka
- Chodím sa dívať na sochy a obrazy do kostola.
- Sám námet sa mu zdal byť ťažký.
-
bude sa máčať
- macérera
- Ale veď sa vyhýba všetkým ťažkostiam.
- Kolegovia by na mňa počkali, ale ponáhľajú sa.
- smidka chleba (ktorá sa namáča napr. vo vajci na mäkko, v polievke ap.)
- Nikto sa na mňa nepýtal?
- čo mňa sa týka
- Pozrite sa na mňa.
- stávať sa ťažkým
-
kaďa na solenie mäsa
- saloir
- nakláňať sa nad (7.p., kým, čím)
- napĺňa sa (čím)
- Vy osobne ste sa na mňa prišli pozrieť?
- môžete sa na mňa spoľahnúť
- čo sa mňa týka
- máčať sa
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã tvorã ek,
liehovarnã ckyã ë,
asã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pasia,
curgaã ã ã,
domã ã ã na,
studeni,
svet k,
zloså,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã arch,
typovaã ã ã,
pikovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
bã æ ã ã æ ã inko,
hrdiã ã ã,
obnoviã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
tolerantnã æ ã ã ã,
stálo,
uhajec,
re pek,
odhã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã aã ã ã ã ã,
chopiã ã ã ã ã sa,
posplietaã ã ã,
zachrã ã ã ã ã niã ã ã ã ã,
privlastok,
do kelu,
pãƒâ covaãƒâ,
nenã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
liečivé,
spupnosã ã ã,
dokázateľný
Pravidlá slovenského pravopisu:
zajachtã vaå sa,
zostavovať,
odcitova,
predpojatosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
d chodky,
babroš,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â erpa,
dokedy,
zachycovaãƒâ ãƒâ,
zachovanosã ã ã ã ã,
riadite,
sexuã ã ã ã ã ã ã ã ã lnosã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kysl k,
zaplatiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
období
Krížovkársky slovník:
molalita,
cia,
morãƒâ ãƒâ ãƒâ lka,
rečník,
galión,
demencia,
náklonnosť,
ã ã ã kat,
vã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã zia,
aeropl n,
transketon cia,
ã â ãƒâ ra,
ovl daj,
recidíva,
hexadek n
Nárečový slovník:
fčil,
pilus,
caviky,
udac ã æ ã e na dakoho,
å eså,
očivišňe,
vajling,
huľať,
luks k,
karpeľ,
šuchta,
bodzvanka,
ã eraã,
deã ã,
kri mo
Lekársky slovník:
chaos,
pygodidymus,
macrographia,
puella,
rb,
autorã æ ã ã æ ã diografia,
etio,
optimus,
brevitas,
denatur cia,
polinóza,
otitã ã da,
heliosis,
hypoepinephria,
enterotyphus
Technický slovník:
thu,
underlining,
vlbi,
y,
full duplex,
command prompt,
rny,
líg,
docking station,
customizácia,
pric,
ju,
but,
cs,
noname