-
mäkké
- douillettements
- molles
- mols
-
mäkké drevo
- bois blanc
- bois doux
- bois tendre
- mäkké kožušiny
- mäkké kreslo
- mäkké lano
- mäkké lôžko pri formovaní
- mäkké maslo
- mäkké pérovanie
- mäkké podnebie
- mäkké pristátie
- mäkké riadenie
- mäkké röntgenové lúče
- mäkké spájkovanie
- mäkké srdce
- mäkké žíhanie
- mäkká oceľ
- mäkkúčko
- mäkký kartáč
- camembert (mäkký syr s plesňovým povrchom)
- mäkký klobúk
- mäkká povaha
-
mäkký vosk
- cire mou
-
mäkký golier
- col mou
- zaoberajú sa náukou o lastúrach mäkkýšov
- mäkká ceruzka
-
mäkký,slabo solený syr
- demi-sel
- mäkký
-
mäkký (o oceli)
- doux
-
mäkký (o vode)
- doux
- mäkká droga
- zabalený do mäkkého
- zabaliť do mäkkého
- zabalovať do mäkkého
- veľmi mäkký
-
mäkká priadza
- fil doux
- mäkký syr
- mäkký človek
- kotva z mäkkého železa
-
príliš mäkký človek
- mollasse
-
príliš mäkký
- mollasse
- mäkkúch
-
mäkká
- molle
- mäkkýš
- mäkkýši
-
slávka jedlá (druh mäkkýša)
- moule
- mäkká norma
- mäkká poduška
- mäkký podhlavník
- mäkký vankúš
- mäkký chlieb
- maľovať v mäkkých obrysoch
- mäkký kameň
- pilier mäkkého podnebia
-
vajíčka morských mäkkýšov
- raisin
- mäkký žiarič
- mäkký doskok
- mäkká živica
- mäkká hornina
- mäkká zemina
-
morská črienka (mäkkýš)
- solen
- mäkký koberec
- mäkká pôda
- morská korytnačka s mäkkým pancierom
- mäkký hlas
-
mäkký drôt
- fil mou
- fil tendre
- mäkká spájka
- mäkká mena
-
mäkká voda
- eau douce
- eau molle
- eau peu chargée
- eau pure
- mäkká guma
Krátky slovník slovenského jazyka:
obrniã,
doplaziã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
manéver,
nezbednosã,
rozoznaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
hlava,
pikantnãƒâ,
prizeraã æ ã ã ã sa,
gubaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
fã novaå,
trblietavý,
prãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ hovor,
nespravodlivý,
kanãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prijaã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
pripiť sa,
pláž,
vzápätí,
priã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kryãƒâ ãƒâ,
zaplatiã ã ã ã ã,
oko tova,
upriami pozornos,
zadosã,
cengã ã ã ã,
šál,
predniesã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
opaã ã ã ã ã ã,
povedom
Pravidlá slovenského pravopisu:
nezãƒæ ã â budka,
neporuã enosã,
vzdialenã,
prezradiã,
narysovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tehotnã,
poriadiã æ ã ã ã,
korigovaã ã ã ã ã,
debatova,
ovzdu,
å krabanina,
vysielaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ka,
osedlať,
majestát,
prechodiã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
pompãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â zny,
a a ãƒæ ã â,
kvãƒæ ã â ãƒæ ã â der,
kon,
py mia,
núrať,
seãƒæ ã â ãƒæ ã â ora,
trauma,
aditivny,
anektovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
berylióza,
bulbárny,
inã truovaã,
chradnutie,
v sledok
Nárečový slovník:
ada,
hoblica,
driapačky,
rek,
post,
ba a,
harä uå ek,
graduje,
drã pi,
kac r tajn,
ko,
maňoga,
bu kac,
nah,
ožeľec
Lekársky slovník:
endothelio endothelialis,
enterointoxicatio,
epibiosis,
subaqualis,
aptus,
furunkul,
laå,
tracheomalacia,
crassi,
precipitovaãƒâ,
paraterminalis,
perineurium,
mozgov,
glossalgia,
teľa