-
dôraz
- butée
- butoir
- buttée
- rapprochement très étroit
- taquet d'arrêt
- accent
- accentuation
- emphase
- Dorážali na mňa otázkami.
-
dorážanie
- 'harcèlement
- attaques
- harcèlements
- dorážať
- dorážať ako osa
- dorážať na
- dorážať na (4.p., čo)
- dorážať na (4.p., koho)
- dorážať na (4.p.,čo)
- dorážať otázkami
- dorazil (4.p.,koho)
- dorazil (dobiť)
-
dorazil k
- gagna
- Dorazili sme navečer.
-
doraziť
- achever
- rallier
- regagner
- rejoindre
- mettre bas
- doraziť (4.p.,koho)
- doraziť (priraziť)
- doraziť do cieľa
- doraziť do cieľa svojej cesty
-
doraziť do čoho
- gagner
- doraziť fľašu
- doraziť k brehu
-
doraziť niekam
- pousser
- doraziť protivníka
- doraziť včas
-
doraziť zver
- servir
- dôrazne
- dôrazné pokarhanie
- dôrazné slovo
- dôrazné vyslovovanie
- dôrazné vyslovovanie viet
-
dôrazne vyslovovať
- marteler
- dôrazne zakazovať
- dôrazne žiadať ticho
-
dôrazný
- accentué
- convaincant
- emphatique
- dorazová strana
-
dôrazový
- tonique
- dorazový čap
- po každý raz
- zvláštny dôraz
- klásť dôraz na čo
-
kladúci dôraz
- appuyant
-
klásť dôraz
- appuyer
-
bude klásť dôraz
- appuyera
- kládol by dôraz
- každý raz
-
dátumové razítko
- dateur
-
emfáza (prehnaný dôraz v reči)
- emphase
- dávať dôraz na niečo
- dávali dôraz na
- dával dôraz na (4.p.)
- Kladie dôraz na tie slová.
- kladie dôraz na diskusiu
- klásť dôraz na témy
- bratku (vyjadruje údiv alebo dôraz)
- bratku! (vyjadruje údiv alebo dôraz)
- zdá sa, že kladú dôraz na
-
dátovacie razítko
- dateur
- timbre dateur
- klásť dôraz na niečo
Krátky slovník slovenského jazyka:
frnk,
doňho,
hecovaå,
junã æ ã k,
posmrkã vaã,
suã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
hã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
kikirikã ã ã,
poskladaã,
zaodieã æ ã,
demontovať,
pritã æ ã skaã æ ã,
rozkoã æ ã ã ã nã æ ã ã ã,
oddýchnuť si,
psík
Synonymický slovník slovenčiny:
zapisovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
oblaãƒâ iãƒâ,
upozorã ã ã ã ã ovaã ã ã,
cukrã k,
stolã ã ã ã ã ã k,
kuãƒæ ã â ka,
polis,
vymrã tiã,
vysokokvalitn,
hãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â kovnica,
ã ã ã ã ã ut,
prominent,
odrodilec,
vyvolaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zlu ite n
Pravidlá slovenského pravopisu:
draãƒâ ãƒâ ãƒâ ica,
strojiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
srdieã ã ã ko,
prikloniã,
oduã æ ã ã ã u,
ã tyridsiatnik,
kalný,
ã ã ã ã ã ã j,
almužník,
nadletieã,
javã ã ã ã ã,
voči,
dobrotivosã ã ã ã ã,
prã æ ã ã ã liã æ ã ã ã ne,
hlaveã ë
Krížovkársky slovník:
ã æ ã vã æ ã n,
salã ã ã ã,
úžina,
elefantiãƒæ ã â za,
divá včela,
rãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ktor,
impulz,
ipso,
ãƒâ ãƒâ ny,
magnetické pole,
monolit,
expr,
kra,
subtropická rastlina
Nárečový slovník:
inakå e,
kľišč,
baňa,
ganek,
chodze e,
bandžur,
vábky,
kama i,
pejc,
ke tovac,
f f,
ceplaki,
topirã ë a,
drožd,
ã lizgalka
Lekársky slovník:
appendix,
x63,
gastroepiploicus,
nymphotomia,
fibroblast,
omarthrosis,
curvus,
retinovať,
latus,
morbidny,
spinalioma,
paramastitis,
pecorino romano,
urodialysis,
a
Technický slovník:
bã b,
kryog,
paraleln,
fill,
interlace,
obã,
t ã ã a,
ã it,
šľa,
štar,
prehliadac,
separ,
rate,
ot,
asde