-
ísť s dobou
- be up to date
- be with it
- go with the times
- go with times
- keep abreast of the times
- move with the times
- go with tide
- nejdem s dobou
- nejdú s dobou
- nejdeš s dobou
- nejdeme s dobou
- nejdete s dobou
- neísť s dobou
- vkladový certifikát s výpovednou dobou
- spotrebný tovar s dlhou dobou životnosti
- premávka s čakacou dobou
- investície s krátkou dobou návratnosti
- poistenie s pevnou dobou splatnosti
- pracovník s plnou pracovnou dobou
- dieťa s polovičnou pracovnou dobou
- Nedrží krok s dobou.
- odberateľ s veľkou dobou využitia výkonu
-
snaha držať krok s dobou
- hipness
- životná poistka s limitovanou dobou splátok
- nejde s dobou
- poistka, životná s limitovanou dobou splátok
- poistenie, celoživotné s obmedzenou dobou platenia poistného
- istič s nádobou na potenciály
- odberateľ s malou dobou využitia výkonu
- reaktor s poréznou aktívnou dobou
- obligácia s dobou splatnosti pod dva roky
- rádioaktívny odpad s krátkou dobou života
- rádioizotopový generátor s krátkou dobou života
- inšpekcia s krátkou dobou oznámenia
- lesné hospodárstvo s krátkou rubnou dobou
- parkovisko s obmedzenou dobou státia
- relé s oneskoreným pritiahnutím a krátkou dobou odpadu
- tovar s krátkou dobou dodania
- žltnutie obrazov s dobou
- nešiel s dobou
- nešla s dobou
- nešlo s dobou
- nešiel som s dobou
- nešiel si s dobou
- nešli sme s dobou
- nešli ste s dobou
- nešli s dobou
- držať krok s dobou
Krátky slovník slovenského jazyka:
vlã ã ã dny,
posmievaã,
pokál,
nepeknã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ulakomiã sa,
otrha,
naťa,
lepãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
dlaždica,
klä,
fajta,
driapa ky,
doliezãƒâ,
nadaã æ ã,
neochota
Synonymický slovník slovenčiny:
zábava,
spoãƒâ ãƒâ ãƒâ in,
zavesiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vonkajã æ ã ã æ ã ã æ ã ok,
spytovaã æ ã ã æ ã,
poprataã ã ã sa,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã eptom,
vlã ã ã dny,
apaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
tvár,
dovliec,
vã æ ã ã æ ã,
urči,
detinskosã ã,
drviã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
dolnã strehovã,
rutinã rstvo,
hlasito,
mastix,
pekã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
drahocennoså,
porodiã æ ã ã ã,
lahodiã,
jasnosã ã ã ã ã ã,
akostn,
plaã ã ã ã ã ã ã ã ã iã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kã riä ka,
opã tovaå,
karosã æ ã ã ã ria,
arina
Krížovkársky slovník:
anýz,
epigónstvo,
generácia,
belã ã ã ã ã ã ã ã,
marã ã al,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã as,
menarchãƒâ ãƒâ,
pasterizãƒâ cia,
exog nny,
rezeň,
ný,
plemeno sliepok,
árešr,
obli,
prelã nanie
Nárečový slovník:
sukeåˆ,
klep anky,
vend,
chvastac ãƒâ e,
u arav,
meã ã anka,
dze a,
my,
portviã,
bandurka,
ã æ ã epit,
štamperík,
ã ã ã ã u,
findza,
cifruvaã ã
Lekársky slovník:
fermentã æ ã ã æ ã cia,
condensans,
antihypertenzívum,
crescentia,
serózny,
cephalalgia,
dyshaematopo i esis,
benzenum,
areola,
organela,
virg,
n74,
fascinatio,
reoperã cia,
glossicus
Technický slovník:
ãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
dôs,
bã b,
ã ã at,
impressions imp,
antiradar,
mult,
batch convert,
eng,
da,
file attributes,
v å ã,
demonstratio,
rad ã æ ã ã æ ã,
enh