-
vrecko na obrok
- nose-bag
-
vreckový
- pocket
- pocketbook
- sack
- bag-shaped
- hand-held
- pocket-sized
- vest-pocket
-
vreckové
- allowance
- spense
- supply
- pin-money
- pocket money
- spending-money (US)
-
vrecká
- sacks
-
vrecko
- bag
- pocket
- pouch
- saccule
- sachet
- sack
- satchel
- spleuchan
- ditty bag
- nig-nog
-
na
- about
- for
- next
- O'
- onto
- over
- per
- to
- toward
- towards
- upon
- at a
- vis-a-vis
-
obrok
- fodder
- forage
- oats
- provender
- concentrates for horses
- horse-meat
Krátky slovník slovenského jazyka:
veterán,
slniå,
poprataãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
dupaã ã ã ã ã,
fortieľ,
hmotã æ ã r,
syã ã ã ã ã ã,
nacãƒâ paãƒâ,
lan ri,
vaã ã ã,
dvá,
papuča,
vydaren,
naraã ë ajkovaã â,
jazdec
Synonymický slovník slovenčiny:
čudný,
ach,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã pata,
upriamiť sa,
pohladkaã ã ã ã ã,
kepeã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zamok,
tis covka,
počas,
opravã reã ã,
beznã dejnã,
sluãƒâ ne,
tisã ã ckrã ã t,
ã ahanica,
o kvarok
Pravidlá slovenského pravopisu:
klã æ ã vesnica,
zakasaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
obidva,
superlatã v,
zajtrajã æ ã ã æ ã,
zostupnos,
čečinový,
vychodiã ã ã ã ã,
po utovaniahodn,
retrospektã ã ã va,
žilka,
dezertovaã æ ã,
ãƒæ ã â g,
vtekaã ã,
avã æ ã ã æ ã ã æ ã ak
Krížovkársky slovník:
selenid medi,
fŕč,
veľká slivka,
seã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ora,
ce,
skandovaã â,
tomã ã ã ã ã ã,
gigantickã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
hazardovať,
africká púšť,
remeåˆ,
praskanie,
quiã to,
ã â pr,
druh as zlo en ch slov
Nárečový slovník:
flangošit,
pakšament,
odurec,
adiå,
dzik,
mls,
krã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ausz,
blacisko,
zuz,
sl,
vaã â,
ľadový,
jastrab,
alenka
Lekársky slovník:
alkã lia,
bukálny,
veťo,
fibrilã cia,
dokã æ ã,
neogala,
epiglotitída,
sigma,
afektivita,
g n,
onychodystrophia,
náhodné kríženie,
medulloepithelioma,
urodynia,
koeficient inbrã â dingu f
Technický slovník:
ľog,
dd,
query,
send to,
plá,
vaã â,
prim,
ceo,
zrkadlené disky,
prepã naä toggle,
om,
art,
o,
daã ë,
šer
Slovník skratiek:
wc,
tzd,
pph,
vzk,
zh,
sin,
煤ria,
typ,
nmä,
oxn,
csf,
dw,
nvz,
r72,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â v