-
trpkosť
- acerbity
- acridity
- acrimony
- astringency
- bitter
- bitterness
- crabbednes
- crabbedness
- gall
- sourness
- virulence
-
trpkosť (pren.)
- wormwood
- trpkosť (vína)
-
trpkosť nápoja
- foxiness
-
samoľúbosť
- complacence
- complacency
- egotism
- priggism
- vanity
- self-complacency
- self-content
- self-esteem
- self-flattery
- self-opinion
- self-satisfaction
- smugness
-
horkosť
- acerbity
- acrimony
- bitter
- bitterness
- edge
- gall
- saltiness
- hotness
-
úzkosť
- alarm
- anguish
- anxiety
- apprehension
- awe
- distress
- inquietude
- oppression
- phobia
- solicitude
- terror
- trepidation
-
smelosť
- audacity
- boldness
- courage
- daredevilry
- daring
- dauntlessness
- fearlessness
- hardihood
- hardiness
- liberty
- mettle
- nerve
- valour
- confidence
-
akosť
- assisa
- brand
- class
- condition
- description
- fineness
- grade
- kind
- mark
- quality
- sort
- figure of merit
-
ťažkosť
- annoyance
- bother
- bur
- difficulty
- discomfort
- distress
- districtio
- embarrassment
- hardness
- heaviness
- hiccup
- inconvenience
- inconveniency
- intricacy
- knot
- predicament
- ravel
- rub
- severity
- stiffness
- stodginess
- toughness
- trouble
- weight
- difficulty of execution
- put-to
- well-fixed
-
sebeckosť
- hoggishness
- meanness
- selfishness
- self-interest
-
ľahkosť
- cushiness
- ease
- easiness
- effortlessness
- faciliti
- facility
- featheriness
- filminess
- insubstantiality
- leisure
- levity
- lightness
- slightness
- subtlety
- tenderness
- light-handedness
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã turm,
doå krabaå,
samorastl,
olovnica,
jeã,
manãƒæ ã â aft,
opã æ ã â ã æ ã â,
bezbrann,
f ge,
usmerniã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nakupovaã ã ã ã ã,
dík,
obviniã ã ã ã ã ã ã ã ã,
honiã ã ã ã,
hlavná
Synonymický slovník slovenčiny:
konzistentný,
dodieva,
pãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â s,
draä ã,
poraziå,
závisí,
skat,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ vratn,
oã ã ã ã ã ã ã ã ã edivieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rapkaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
porozchãƒâ ãƒâ ãƒâ dzaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
trieska,
okã liã,
sã caã,
re taurova
Pravidlá slovenského pravopisu:
supã ã ã ã ã ã,
bonitný,
veľmo,
chv ta,
dominik n,
pesniã ã ka,
exkurzia,
zvoliã ã ã si,
závisí,
vykosiã ã ã,
ciã æ ã ã ã,
mal,
sebazãƒæ ã â ãƒæ ã â chova,
bežkyňa,
záležitosť
Krížovkársky slovník:
zlomenina,
ãƒæ ã â trukturalizmus,
lã ã ã ã ã tã ã ã ã ã,
bronchitik,
pron,
retranslã cia,
selenid medi,
efuz,
helikoid,
itiner r,
molotovov koktail,
ã æ ã ã ã it,
fã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ria,
fiä,
hamman
Nárečový slovník:
vrã æ ã ã ã ta,
cofkat,
ムムムムムepit,
rumkľa,
polo åˆica,
naj še,
kaven,
teče,
viľhostni,
reta,
auštand,
handľovať,
enc,
takãƒâ,
inaš
Lekársky slovník:
cholangioenteroanastomosis,
onô,
ã t,
myomalacia,
habena,
derealizã cia,
scolex,
parasitus,
embololalia,
multivitamã â n,
sacrospinalis,
choledochogastroanastomosis,
vertebrogénny,
bicipitis musculus,
primãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Technický slovník:
jáz,
caps lock,
jaz,
margin,
ã mi,
remi,
et,
múď,
pin,
pã r,
rib,
bakãƒâ,
help,
eã ã e,
nã å