- prezretosť
-
mrzutosť
- annoyance
- annoymance
- bile
- chagrin
- crabbednes
- disagreeableness
- grievance
- grouchiness
- gruffness
- handful
- mumps
- nuisance
- peevishness
- sore
- sourness
- spleen
- sulkiness
- sullenness
- surliness
- trouble
- worriment
-
nápaditosť
- imaginativeness
- pregnancy
- resource
- resourcefulness
- shiftiness
-
obozretnosť
- canniness
- care
- caution
- cautiousness
- circumspection
- circumspectness
- discretion
- guardedness
- limitation
- precaution
- providence
- prudence
- reserve
- wariness
-
častosť
- abundance
- commonality
- frequency
- frequentness
- rate
-
sviežosť
- briskness
- buoyancy
- crispness
- dewiness
- flush
- freshness
- greenness
- haleness
- lushness
- lustihood
- lustines
- snap
- vigour
- viridity
- vividness
- nepeknosť
-
opitosť
- drunkeness
- ebrietas
- fuddle
- fuzziness
- inebriation
- inebriety
-
úprimnosť
- candidness
- candour
- cordiality
- devoutness
- directness
- earnestness
- Faith
- forthrightness
- frankness
- guileless
- homeliness
- honesty
- ingenuousness
- openness
- outrightness
- simplicity
- sincerity
- singleness
- truth
- truthfulness
- unfeignedness
- unreserve
- fair-mindedness
- free-heartedness
- good nature
- single heart
- single-heartedness
- true-heartedness
-
zaujatosť
- bias
- commitment
- favor/favour
- haderunga
- hangup
- intentness
- malignance
- malignancy
- partiality
- prejudice
- prenotion
- preoccupation
- prepossession
- raptness
- singleness
- subjectivity
- actual bias
- unfair prejudice
Krátky slovník slovenského jazyka:
agregã æ ã t,
porozs pa,
doviã ã,
stvã ã ã rã ã ã ã ã ovaã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ups,
nariasiã ã ã ã ã,
kuãƒâ a,
podchvilou,
perfãƒæ ã â dny,
poveriã æ ã,
blokovať,
priskrutkovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mariť,
leptavosť,
zahadzovaãƒâ ã â sa
Synonymický slovník slovenčiny:
kompozãƒâ cia,
ohã ã ë aã,
ustanovizeã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
odãƒâ ãƒâ ãƒâ ahovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
seãƒâ,
zomieraã æ ã ã æ ã ã æ ã,
tonizovat,
uzasny,
nacieliãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
formã t,
tã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
lacny,
chapanie,
starostliv,
gypsovať
Pravidlá slovenského pravopisu:
útočnosť,
melodramatickosã æ ã ã ã,
prierez,
zã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
ã ã ã ã ã ã iar,
taxatã vne,
derav,
plecnica,
mã ã ã jovka,
benã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã gny,
ã æ ã inka,
pozã ã ã r,
kä,
obkliesniå,
vybavenosãƒâ
Krížovkársky slovník:
perleãƒæ ã â,
cyanóza,
chanã æ ã t,
konc zny,
aktã â vna,
prefix cia,
plã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
koxitã da,
mokas ny,
antropomotorika,
exponovaã ã,
obli,
oni,
myã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mestic
Nárečový slovník:
to,
ember ik,
hã ë etka,
cíger,
pes,
raã e,
for pan,
eropl,
phuri dad,
dudre,
tå p,
baã iã,
chechtáčiki,
paskud,
gombina
Lekársky slovník:
clavipectoralis,
demulcens,
mutã cia terminã tora,
híl,
ozaena,
rhabdofibrilla,
ã ã e ã,
autotransplantãƒâ t,
pyloroscopia,
pyelophlebitis,
lumbosakrálny,
chagoma,
cantal,
mucificatio,
chondroza
Technický slovník:
research,
page setup,
foreground,
collisio,
é ka,
j2ee,
te,
gl,
eä,
ipovã sada,
him,
turn,
ã ã ã ka,
p??,
supervisor
Slovník skratiek:
bhp,
emm,
t,
bakãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
f31,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â v,
ind,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã umi,
bakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
i81,
mds,
dze,
rod ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
smk,
svu