-
pol
- demi
- half
- polarity
- Pole
- polus
- terminal
- a half
- terminal post
- pól (ističa) chránený proti nadprúdu
- pol akru pôdy
- pól batérie
-
pol cent
- halfcent
- pól chladu
- pól citlivosti
- pol desiatej
- pol deviatej
- pol druhého metra
- pol druhej
- pol dvanástej
- pól funkcie
- pol hodiny
- pol hodiny po
- pól ističa
- pol jedenástej
- pol jednej
- pol jednej a jedna minúta
- pol koruny
- pol libry
- pol litra (2.p.)
- pól magnetu
- pol metra
- pol míle
- pol milióna (2. p.)
- pol milióna (2.p.)
- pól nechránený proti nadprúdu
- pol ôsmej
- pól otáčania
- pol otvorenej slučky
- pol palca (dĺžka)
- pol pence
- pol penny
- pol piatej
-
pol pinty
- cupful
- pól prenosu
- pol siedmej
- pol šiestej
- pól siete
- pól siete jednosmerného vysokého napätia
- pól spínacieho prístroja
- pol štvrtej
- pol tretej
- pol tucta (2. p.)
- pol tucta (2.p.)
- pol-stránkový
- pola
- Polabie
-
Polabský Slovan
- Wend
-
poľadovica
- glare ice
- silver thaw
- glazed ice
- icings
- poľadový
- poľahčujúca okolnosť
- poľahčujúca okolnosť priznania viny
- poľahčujúce okolnosti
-
poľahčujúci
- attenuating
- extenuating
- mitigating
- mitigant
- poľahky
- poľahnúť
- poľahnúť (ubité obilie po búrke)
- poľahnutý
-
polahodiť
- regale
- poľahúčky
-
poľakaný
- windy
-
poľakať
- frighten
- scare
- to frighten
- to scare
- to startle
- poľakať sa
-
polámať
- damage
-
polámať sa
- get broken
- break down
- polámať si jazyk
- polámať si jazyk na (6.p.)
-
polapený
- ensnared
-
polapený za límec
- collared
- polapiť
-
polapiť (ľstivo)
- ensnare
-
polára
- polar
- polar line
- polarimeter
Krátky slovník slovenského jazyka:
uskutoã niã,
hnojivo,
devastovaã ã ã,
lakomec,
zrnko,
zachlopnúť,
žalospev,
fúkať,
koment,
uraziãƒæ ã â,
líšiť sa,
krušný,
tač,
zastraã æ ã iã æ ã,
prieä i sa
Synonymický slovník slovenčiny:
rozmrzeny,
å mor,
vedomã æ ã,
dobr,
beã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nespãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â sobilosãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
leptaãƒâ,
caãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã os,
vyviazať,
stmievaãƒâ,
ieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
míza,
prã iå,
dostã vaã
Pravidlá slovenského pravopisu:
prenosn,
chvílami,
personifikãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
angliä tina,
rýdzi,
nadnes,
ovlãƒæ ã â daãƒæ ã â,
holučičký,
žeň,
podmani,
vnã maå,
zamedziť,
natrhnúť,
veľké ô,
kumulovaã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
marimba,
parafráza,
egoizmus,
ekvipã ã ã ã ã,
peň,
hab,
meãƒâ ã â ita,
kogn cia,
gardina,
rovã å,
ordinovaã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
�etri,
austromarxizmus,
tela,
scénografia
Nárečový slovník:
ceg,
heuka,
rumkľa,
o kaj,
bul,
kubáska,
šajt,
lancok,
eft,
soä ovka,
kur ik,
cmiter,
kopoã ã,
fara,
čudne
Lekársky slovník:
orchit�da,
gastroduodenotomia,
x81,
amorfný,
pa,
maxillofacialis,
medicatio,
cholesterolémia,
rigidita,
perioophoritis,
intrauterinná,
parafunctio,
motoricky,
doc,
sialodochitis