- piť z
- piť z (2. p.)
- piť z pohára
-
piť zhlboka
- quaff
- odstúpiť z (2. p.)
- kúpiť z prvej ruky
- kúpiť z prvej ruky (priamo)
-
nakúpiť do zásoby
- buy in
- kúpiť niečo z druhej ruky
-
vykúpiť zásoby (2.p.)
- buy up
- urobiť cestu (ustúpiť z cesty)
- ustúpiť z (2. p.)
- špičkové záverové napätie
-
vystúpiť z autobusu
- debus
-
vystúpiť z lode
- disbark
- vystúpiť z (2. p.)
-
zostúpiť z koňa
- dismount
-
zostúpiť (z koňa)
- dismount
-
podnik, kde je zákazník obslúžený, pričom nemusí vystúpiť z auta
- drive-in
- vystreliť z pištole
-
prestúpiť (zákon)
- forfeit
-
vystúpiť (napr. z auta)
- get out
- vystúpiť z auta
- ustúpiť z cesty
- ustúpiť z cesty (vyhnúť sa)
-
zostúpiť z
- light of
- špičkový záverový prúd riadiacej elektródy
- streľba z pištole
- dostrel z pištole
- kúpiť z druhej ruky
- kúpiť zásoby za odhadnutú cenu
-
vystúpiť z politickej strany
- rat
-
vykúpiť (väzňa)
- redeem
- odstúpiť z funkcie pokladníka
- vystúpiť z firmy
- špión, ktorý prišiel z chladu
- odstúpiť z funkcie (2. p.)
- odstúpiť z funkcie predsedu
- zostúpiť z (2. p.)
- vstúpiť do záberu
- hmotnosť pištole s prázdnym zásobníkom
- hmotnosť pištole so zásobníkom
- odstúpiť z (2.p.)
- vystúpiť z dohody
- pracovná zmluva so záväzkom nevstúpiť do odborov
- zmluva, pracovná so záväzkom nevstúpiť do odborov
- špičkový záberový prúd
- vystúpiť z (2.p.)
-
zostúpiť z (2.p.)
- alight from
- light from
- light off
- vyhnúť sa (ustúpiť z cesty)
-
vystúpiť z lietadla
- deplane
- disemplane
-
odstúpiť z funkcie
- leave office
- resign
-
vystúpiť z brehov
- overflow banks
- overflow one's banks
- overflow the banks
- vystúpiť z vlaku
Krátky slovník slovenského jazyka:
prekladaã â,
odnímať,
prípad,
porciovaå,
relevantné,
pã ã ã ã ã ã r,
tãƒâ ãƒâ ã â a,
v ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
slangovosť,
badã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hanebnosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
dã ã,
lalotaã ã,
potulovaãƒâ,
ro i
Synonymický slovník slovenčiny:
ã eã ã,
fucka,
omoãƒâ iãƒâ,
faktúrovať,
odbremeniã æ ã,
mach,
rezať,
ã ã ã iã,
vyjavovaãƒâ,
zakecaãƒæ ã â,
doprosovat,
dbat,
ucã æ ã ã æ ã ã æ ã tiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
hereditã ã ã ã ã ã rny,
ňok
Pravidlá slovenského pravopisu:
rekognoskã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
plavovlã ska,
masochizmus,
rozmazanã ã ã ã ã,
ã turmovaã,
cv,
maã ã ã ã ã ã ã ã ã kã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zimovisko,
rozvláčať,
nachyta,
oã ã kliviã ã,
abreviã cia,
obl pa,
spevnieã ã ã ã ã,
krajnoså
Krížovkársky slovník:
modifikã tor,
bohãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â m,
bulvã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã rny,
funkãƒæ ã â nãƒæ ã â,
hr za,
slova na é,
konanie,
hara,
g rom,
smeã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
servovaã æ ã ã æ ã,
oã ã ã ã ã,
ša,
komplexnã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ideãƒâ l
Nárečový slovník:
hi,
kvi a,
široká,
kyãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bã ã iã,
tiã æ ã ã æ ã liar,
krab,
zadegoã ã ic ã e,
džungales,
gid a,
ovã â e poky,
studzenka,
poi,
scebac,
zaã putac ã e
Lekársky slovník:
polymenorrhoe,
malã ã cia,
frustný,
koarktã cia,
butã n,
electroretinographia,
trombemb,
metrorrhagia,
ergonómia,
progester n,
pãƒâ ãƒâ,
lith,
thymoma,
proctococcypexis,
kontraindikácia
Technický slovník:
primár,
glossa,
delã æ ã,
mark,
beep,
triá,
t r,
må,
adã,
ã ã is,
ikt,
text ra,
�va,
p é,
sco
Slovník skratiek:
balm,
shr,
viš,
opaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
vtt,
účelný,
z01,
o06,
piv,
sai,
oor,
kmeãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
dokã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
y24,
t21