-
moréna
- moraine
-
na úrovni vody (námor.)
- awash
-
na hladine (námor.)
- awash
- spodná moréna
- byť mor na (4.p.)
- strážna loď (námor.)
- strážna loď (v prístave, námor.)
- morálne zastaralá aplikácia (na starší systém)
-
mor na (4. p.)
- pox on
- kabína (námor.)
-
mostík na lodi (námor.)
- tafferel
-
zábradlie na lodi (námor.)
- taffrail
- motor ovládaný na diaľku (námor.)
-
vytiahnuť lanom (na breh a uviazať, námor.)
- trice up
- povraz na dvíhanie (námor.)
- morený
Krátky slovník slovenského jazyka:
zapovedaãƒâ ãƒâ sa,
leã ã ky,
rozrozpr,
vykãƒâ ãƒâ aãƒâ,
zmárať,
nedbanlivosã,
zelenkastý,
fukso,
vãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â zia,
marã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
krutosãƒâ,
driemaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bezmocnosãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
nespravodlivosã â ã â ã â ã â ã â,
heretik
Synonymický slovník slovenčiny:
okupovať,
kozã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zaliepaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vynaliezavy,
ladové,
núťiť,
rumenieã æ ã ã æ ã sa,
bufet,
poveriã ã ã,
tãƒâ ãƒâ ãƒâ ma,
zahrå ã å,
veľvyslanec,
pykaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
jasá,
vazny
Pravidlá slovenského pravopisu:
nazdaãƒâ ãƒâ sa,
expertã ã ã ã ã za,
å klbaå,
zaskviet sa,
muã kã tovnã k,
odučí,
skrze,
nespravodlivosã â ã â ã â ã â ã â,
vyhranene,
búra,
môžeš,
deã â pekt,
z tarasa,
nã ã ã st,
boler z
Krížovkársky slovník:
styl,
pyrog nny,
zdvojovanie,
schôdzka,
dispozícia,
šať,
u,
sã æ ã ã ã ra,
at mov,
slepã ã revo,
inãƒæ ã â ãƒæ ã â,
halucinovaã,
sãƒâ ãƒâ k,
morfã æ ã ã æ ã ã æ ã,
stratovãƒâ
Nárečový slovník:
toť,
huã ã ok,
puk,
nigdo,
gurba,
faťuh,
dyšč,
cifraã ã k,
lap,
coška,
cíl,
fša,
poä ã taä,
chlã paã,
nahu ac
Lekársky slovník:
papu,
otoblenorrhoea,
urethrometron,
nucleosidum,
saponificatio,
gra,
erginum,
parce,
muď,
devolutio,
syntetick,
polymorfonukleã rne leukocyty,
pup,
dermatoglyphiae,
vã a
Technický slovník:
mer,
insert mode,
tã ã,
s m a r t,
ã n,
name,
ideã,
token ring,
ã â to,
va,
氓 mi,
recognition,
sieť,
å ot,
ascending