-
klam
- beguilement
- blague
- bluff
- cheat
- deceit
- deception
- delusion
- elusion
- fallacy
- falsedad
- falsehood
- flam
- gyp
- illusion
- imposition
- juggle
- sham
- swindle
- trick
- trickery
- victimization
- wile
- take-in
- klam (lož)
- klam (pren.)
- klam, zmyslový
- klamajúci
- klamal
-
klamanie
- cheating
- deception
- dupery
- faux
- mentition
- michery
- telling a lie
- klamaním (2.p.)
- klamaním a intrigovaním
- klamaný
-
klamár
- bouncer
- cheater
- chiseller
- deceiver
- duper
- fabricator
- fabulist
- fibber
- fibster
- fraud
- liar
- shammer
- con man
- double-crosser
- klamár, cynický
- klamár, obratný
- klamársky
-
klamať
- bluff
- cajole
- cheat
- cozen
- daddle
- deceive
- defraud
- delude
- fib
- fool
- jilt
- jink
- juggle
- lie
- mentiri
- mislead
- misrepresent
- mystify
- romance
- swindle
- trick
- be lying
- delude with
- double-deal
- dump a lie on
- give a story
- let in
- lie in one's teeth
- lie in one's throat
- tell a lie
- tell lies
- to cheat
-
klamať (zast.)
- seel
- klamať ako keď číta
-
klamať až sa hory zelenajú (pren.)
- lie in one's teeth
- lie in one's throat
- lie like a gasmeter
- klamať o ( 6.p. )
- klamať o (6.p.)
- klamať o takých veciach
- klamať o tom, čo (oni robia)
- klamať priamo do očí (prenesene)
- klamať si
-
klamať v manželstve
- deceive
-
klamať verejnosť
- deception to practice deception on the public
- practice deception on the public
- practise deception on the public
- klame, ako keď sa práši
- klame, ako najatý
- klame, až sa hory zelenajú
- klame, až sa hory zelenejú
-
klame, len sa tak práši
- he lies himself blue in the face
- he lies like truth
- he's telling a pack of lies tissue of falsehoods
- klamer (stav.z nem.)
- klameš
- klameš !
- klameš ( ! )
- klameš, až sa hory zelenajú
Krátky slovník slovenského jazyka:
hetero,
vedierko,
zakasaã æ ã ã ã,
�uka,
v�zba,
naãƒæ ã â ãƒæ ã â li,
mět,
tata,
rama,
zmãƒâ ra,
kolektã æ ã ã æ ã ã æ ã v,
rakyta,
atlét,
kaj cnik,
vymeniã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
vydriduch,
uzmyslieã ã ã,
fixný,
intenzifikovaå,
íj,
stroviť,
fãƒâ n,
perfídny,
navážať sa,
saď,
mazaný,
mnã ka,
spolovice,
opekaã ã ã,
žár
Pravidlá slovenského pravopisu:
dňa,
mnoh,
presiaknuã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
konzistentn,
urputnoså,
vajataã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
blondã æ ã ã ã n,
permanentnã ã,
toã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
trvã,
poprichã dzaã,
robiã ã ã ã ã,
integrã æ ã ã ã cia,
mã li,
ladiãƒæ ã â ãƒæ ã â ka
Krížovkársky slovník:
prudkos,
entymã ma,
monopol,
irizovaã ã ã,
lã æ ã tã æ ã,
dekrement,
ä uå,
donã ã aã,
elã zia elize,
noneto,
milã cia,
fã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
reliã æ ã ã æ ã ã æ ã f,
moderova,
plaä
Nárečový slovník:
šnicla,
adiã,
tluã ã ã u,
ã d s duchnã ma,
šublera,
ku ik,
eã,
pahnosce,
včil,
e tã,
drábinka,
o arpac,
čo,
kačur,
prejã t
Lekársky slovník:
daåˆ,
sana,
commode,
fyloxã ã ra,
ešče,
mel�na,
p p,
hemikrã ã ã ã ã ã ã ã ã nia,
rekombinácia,
arthrodia,
tristimania,
vazodilatã ã cia,
r ã,
recto,
intubácia
Technický slovník:
flash,
cov,
naä,
lon,
security,
s,
šťanda,
cmyk,
å ac,
rou,
cîň,
retreival,
t ã,
best practise,
å ä ot
Slovník skratiek:
a68,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ice,
bakã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
y29,
cã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
unc,
ws,
m,
eka,
zpt,
h doc,
who,
čg,
ukv,
ús