-
doteraz
- heretofore
- till
- hither-to
- so-far
- till now
- until now
- up to now
- doteraz nažive
- doteraz nebol
- doteraz nebyť (známy)
-
doteraz nenarodený
- unborn
-
doteraz neoboznámený
- new
-
doteraz nepomenovaný
- nameless
- doteraz nepreclený tovar
- doteraz nerealizované povolenie
- doteraz nerozhodnutý
- doteraz neskončený
- doteraz nesplatený dlh
- doteraz nesplnené požiadavky
- doteraz neudelený patent
- doteraz neuplatnený nárok
- doteraz nevybavená škoda
- doteraz nevybavený
- doteraz nevybavený príkaz
- doteraz nevyriešený
- doteraz nezaplatené dane
-
doteraz nie splatný
- undue
- doteraz nikdy (on nesklamal)
-
doteraz platný
- unexpired
- unrescinded
- doteraz ponúknutý
- doteraz prejednávaný nárok
- doteraz prerokúvaná patentová prihláška
- doteraz prerokúvaná žaloba
- doteraz prerokúvaný
- doteraz utajovaný
-
doteraz v konaní
- pending
- žaloba, doteraz prerokúvaná
- nárok, doteraz neuplatnený
- plody doteraz neoddelené od plodonosnej veci
- nebolo im dovolené (doteraz)
- úrok získaný, ale doteraz nezaplatený
- je doteraz nerozhodnuté
- nikto nebol (doteraz..)
- príkaz, doteraz nevybavený
- požiadavky, doteraz nesplnené
- patent, doteraz neudelený
- prihláška, patentová doteraz prerokúvaná
- tak ako doteraz
- zákon nie je doteraz účinný
- zákon nie je doteraz platný
- záväzok, ktorý dozrel, ale doteraz nebol zaplatený
-
až doteraz
- as yet
- heretofore
- hitherto
- hucusque
- until now
- up until now
- yet
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã al,
demilitarizã ã cia,
vrcholec,
tenkos,
å uå a,
konzultovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zã visle,
prenã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã jom,
vynechaã æ ã ã ã,
obtiahnuť,
zariekaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ceã æ ã ã æ ã,
hodná,
driemať,
latentnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
tužiť,
en,
vyrobiã æ ã ã ã,
hrotito,
dezidãƒâ rium,
vyredikaã æ ã,
vyliečiľ,
obšťastňovať,
vymedzovat,
špagát,
roztvoriãƒâ,
ã arodej,
polepiã ã ã ã ã,
zamietavý,
jedno s druhým
Pravidlá slovenského pravopisu:
vyraziã æ ã ã æ ã ã æ ã,
prihamovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã asomer,
z meno,
prepelička,
akosã,
urovnávať,
suchuã ã ko,
presmr dza,
riã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
z falstvo,
zbroji,
� � ve,
oľga,
konzistentnosã
Krížovkársky slovník:
vila,
cetyl,
pä,
kód,
anotovaã,
urã â ã â ã â,
caã,
imobil,
agrogeol gia,
gáfrovník,
r ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ã â li,
rne,
tennó,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã vora
Nárečový slovník:
vykyvac s dakym,
deš,
kaä i pysk,
ov e poki,
smaãƒâ ãƒâ ni,
ci ic,
foå ner,
negr,
otrova,
pantlik,
p č,
džanes,
logac,
bimbeas,
pu ar
Lekársky slovník:
chylo,
talofibular,
chromocytus,
obehová sústava,
fistulectomia,
konzistencia,
micrognathia,
kerã,
cieľ,
kolaps,
kachektizácia,
arthroplastica,
oscitatio,
labyrinthectomia,
homicidium
Technický slovník:
raš,
p č,
otã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
default,
gr,
safeguard,
rup,
vačší,
login,
token ring,
e,
mpe,
tr ã â,
ideã,
farebná hĺbka