- do
-
do (2.p.)
- IN
- inside of
- into
- into the
- onto
- to (n)
- to the
- until
- up to
-
do (2.p., časovo)
- by
-
do (4.p.)
- into the
-
do (časovo)
- till
-
do (zast., bás.)
- unto
-
do 30 dní od vystavenia príslušnej faktúry
- within 30 days of the issue of an appropriate invoice by (sb.)
- do adresárov
- do akej miery
- do aleluja
- do Anglicka
-
do angličtiny
- to English
- to-English
-
do apríla
- by April
-
do asi
- to about
- do augusta
-
do autobusu
- aboard
- aboard a bus
- do Berlína
- do beznádejného stavu
- do bodky
- do Bostonu cez Frankfurt
-
do botky (presne)
- to a T
-
do Brna
- to Brno
- do budúceho roku
- do budúceho týždňa
- do budúcna zahľadené očakávania
- do budúcnosti
-
do cela
- flat
- do celého sveta
-
do čerta
- by blue
- dash
- devil
- dickens
- Dog it all
- doggone
- goddamn
- strewth! (zast.)
-
do čerta ( ! )
- curse on you
- damn it
- devil take you
- dickens ( ! )
- Dog it all ( ! )
- what a sodding nuisance ( ! )
- do čerta (!)
- do čerta s
- do čerta s tebou (!)
- do čerta s tým!
- do čerta so všetkým!
-
do čerta!
- blast it!
- damm it all!
- damn!
- daun!
- hell!
- with hell!
- By ginger!
- dash!
- devil!
- dickens!
- Dog it all!
- for Chrissake!
- do červena rozpálená gulička
-
do červena rozpálený
- red-hot
- do Českej republiky
- do češtiny
-
do čoho možno ľahko vkĺznuť
- step-in
- do cudzích jazykov
- do cudziny
- do ďalšieho (7.p.)
- do decembra
- do destilačného prístroja
- do dierovania
- do divadla
-
do dňa
- ad diem
- do dna ( ! ) (pri pití)
- do dna (pri pití)
- do dňa (stanovenej lehoty)
- do dna!
- do dnes
- do dnešného dňa
- do dnešného dňa boli zhotovené nasledujúce položky:
-
do doby (2.p.)
- until at
- do doby, než každý
- do domu (2.p.)
-
do dvoch (2.p.)
- into two
- do dvoch dní (za dva dni)
- do dvoch hodín
- do dvoch mesiacov
- do dvoch skupín delená premenná
- do dvoch skupín, dichotomicky delená premenná
- do dvojradu nastúpiť
- do dvojradu nastúpiť ( ! )
- do dvojradu nastúpiť!
- do februára
- do francúžtiny
-
do frasa
- By ginger
- by jingo
- strewth! (zast.)
- zooks
- zounds
- by jingo!
- do frasa ( ! )
- do frasa (!)
- do frasa!
-
do hĺbky
- deep
- do hĺbky duše
- do hodiny (vrátiť sa)
Krátky slovník slovenského jazyka:
ďov,
posã ã ã ova,
anciã ã ã,
vyhna,
prahovã æ ã ã ã,
výstrelok,
hovieã,
zrejme,
citronáda,
sedlársky,
veslovanie,
ãƒâ ãƒâ v,
vreckovaã æ ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tiavec,
odchylnosť
Synonymický slovník slovenčiny:
štekať,
eã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã e,
chystaný,
kalcifikovaã,
rozstaviã,
ozobã vaã,
cizelova,
kašé,
extrahovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nãƒâ elnãƒâ k,
zapudiã ã ã ã ã ã,
sarkastick,
plánovitý,
ustã ã ã ã,
popichaãƒâ ãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
fãƒæ ã â â ãƒâ ã â šâ ã â,
kon ek,
prelamovaä,
ã æ ã ã æ ã fka,
ãƒæ ã â tor,
spať,
priekopnícky,
zemepã æ ã n,
prikrmovaå,
sterilizovaã ã ã,
impresã æ ã ã æ ã ã æ ã rio,
pošta,
odkiaľkoľvek,
vysledok,
milený
Krížovkársky slovník:
ni i,
monã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã trum,
pretoriã ã ã ã ã ã n,
nivelovať,
ka ã,
font,
psychã,
vysoký,
škandinavizmus,
etik,
explanã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
vindikácia,
myo,
vode,
tetraboritan
Nárečový slovník:
dzivo iak,
metr,
rat,
ošatka,
liãƒâ ãƒâ ajka,
láhnut,
ed i sebe,
obisce,
viršle,
ã ã vec,
ade,
bogandže,
hra,
može,
pokrejtka
Lekársky slovník:
dermoidectomia,
lice,
chondrometaplasia,
cryoextractio,
urethroprostaticus,
gonochorismus,
enterectasia,
regres,
trachealis,
diseminã ã cia,
turricephalia,
peritus,
cochleariformis,
ščeňe,
glomerulonefrit da
Technický slovník:
scan,
bes,
field,
explore,
cooler fan,
j2ee,
corrupted file,
e e,
ft,
gopher,
up ã,
å ero,
tco,
custom,
monitoring