- у него язык заплетается
- польский язык
- найти общий язык
- обложенный язык
- перевод на русский язык
- перевести на русский язык
- перевести с русского подлинника на чешский язык
- естественный язык
- проблемно ориентированный язык
- проблемно-ориентированный язык
- процедурно ориентированный язык
- процедурно-ориентированный язык
- базисный язык
- эталонный язык
- деловой язык
- раздвоеный язык
- это развязало ему язык
- информационно-поисковый язык
- славянский язык
- словенский язык
- словацкий язык
- литературный язык
- сербохорватский язык
- старославянский язык
- старословенский язык
- машинно-независимый язык
- машино-независимый язык
- машино-ориентированный язык
- машинно-ориентированный язык
- машинный язык
- изучать русский язык
- шведский язык
- символический язык
- итальянский язык
- татарский язык
- тайский язык
- украинский язык
- искусственный язык
- универсальный язык
- канцелярский язык
- официальный язык
- узбекский язык
- входной язык
- выходной язык
- исходный язык
- оригинальный язык
- оползневый язык
- копченный язык
-
английский язык
- angličtina
- angličtinu
-
датский язык
- dánčina
- dánsky jazyk
- ломать английский язык
- обиходный язык
- у него язык чешется
- родной язык
- мертвый язык
-
немецкий язык
- nemčina
- Nemecký jazyk
- знать английский язык
-
русский язык
- ruský jazyk
- ruština
- чесать язык
- синтагматический язык
-
баскский язык
- Bask
- baskický
- baskitský jazyk
- белый язык
-
держать язык за зубами
- dať si pusu na zámok
- držať hubu
- držať jazyk na uzde
- držať jazyk za zuby
Krátky slovník slovenského jazyka:
podmaňovať,
podupkaå,
stop,
posunovať,
zbieraã ã ã,
milã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ik,
esã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
zajasaãƒæ ã â,
seln k,
intã mnyã ë,
ã ã ã ã ã krie,
ironizova,
previazanoså,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ vidieãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dievã ica
Synonymický slovník slovenčiny:
zveriã â,
preto,
ekonom,
presunuť,
naã i,
zadusiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
drobnulinko,
obrann,
novú,
koãƒæ ã â ãƒæ ã â i,
rozstrapaten,
vychvãƒæ ã â liãƒæ ã â,
zememeraã â,
roden,
generã cia
Pravidlá slovenského pravopisu:
zamrmla,
centralizova,
in,
zatieňovať,
prestavi,
hum nny,
zatrepaã ã ã,
ã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã ic,
disciplãƒæ ã â na,
vypovedaã æ ã,
drahocennosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
systematizovaãƒâ,
zamestnã va,
uvzatosãƒæ ã â,
sprisahanecký
Krížovkársky slovník:
sladko,
mulã,
eosfãƒâ ãƒâ ãƒâ ra,
íte,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ rka,
garancia,
sukcesãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ vny,
internã æ ã t,
cirokumulus,
kartúza,
intervencia,
pohorie,
angazovat,
letisko pre vrtuľníky,
relevantnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
eropl,
phuri dad,
dudre,
tå p,
baã iã,
chechtáčiki,
paskud,
gombina,
úkol,
borå ovki,
verch,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hã jek,
mu,
ke iã ë
Lekársky slovník:
mucificatio,
chondroza,
cervicoaxillaris,
chloroma,
hypoplasti,
vertigo,
hypertonogenes,
karbohydrã â t,
chondr,
neuropsychopathia,
subanconaeus,
parakeratosis,
muď,
sulfocarbonismus,
adicia
Technický slovník:
foreground,
collisio,
é ka,
j2ee,
te,
gl,
eä,
ipovã sada,
him,
turn,
ã ã ã ka,
research,
p??,
supervisor,
zer
Ekonomický slovník:
rov,
auz,
ctt,
úč,
vie,
snn,
tepš,
sšš,
rgd,
zel,
rž,
zzk,
pmx,
prj,
dokã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â
Slovník skratiek:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã umi,
bakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
i81,
mds,
dze,
rod ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
smk,
svu,
pkãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
rop,
npc,
cius,
tpt,
kzr,
zco