-
я
- ja
-
-я
- -á
-
чтобы я
- aby som
- ах, да! я забыл вам сказать, что у меня есть для вас письмо
- если это так, то я согласен
-
как я
- ako ja
- как я работала
- как я смотрю
- как я уже говорил
- но я бы не стал
- по аналогии я считаю, что...
- аналогичным образом я считаю, что...
- да , я помню
- хранить я архиве
- только потом я узнал, как это, собственно, было
- ужас, что я наделал!
- или ты или я
- зачем я туда пойду?
- на кой чёрт я туда пойду?
- чего я туда пойду?
- сколько я его знаю, он всё тот же
- что я могу сказать
- сколько я должен?
- сколько времени я вас ждал!
- покуда я жив
- пока я жив
- покуда я жив буду
- сегодня я не могу прийти, так как работаю до шести часов
- он сердится, что я не пришел
- «Я прогнозирую
- где я уже лет десять не был
-
если бы я
- kebysom
- когда я тебе об этом говорил, так ты и слышать не хотел
- когда я вижу
- когда только я от тебя избавлюсь!
- который я вынес
- кстати , я не разделяю высказываний
- моя жена и я
- право, я этого не сделал
- нашел я
- нашел я эту докладную
- если бы не я,
- пусть он даже потом меня ругает, я всё равно это сделаю
- провались я на этом месте
- пока жив, я туда не пойду
- не я, а ты виноват
- не может быть, чтобы я об этом забыл
- от а до я
- поеду я, а потом Вера и Ева
- А/Я (абонированный ящик)
- А/Я
- позже я скажу тебе больше
- после я скажу тебе больше
- поэтому я не вижу
- делайте так, как я вам говорю
- конечно , я пытался
- конечно, я пытался
- конечно, я пойду туда!
- так, именно так я себе это представляю
- сейчас моя жена и я
- хотел бы я знать
- то , что я занялся
- это я ему и сообщил
-
ты да я
- ty a ja
-
ты и я
- ty a ja
- не помню уже, где я это слышал
- уже два года как я не вел дела
- это я знаю, но сейчас никак не могу вспомнить
- собственно , это я ему и сообщил
- скажите, что я ему очень благодарен
- чего я туда ходил!
- п/я
-
пока я жив буду
- čo budem žiť (nikdy od toho neustúpim ap.)
- čo živý budem
- чего бы я не дал за то, чтобы
- насколько я знаю
- мое ничтожество, я
- от "а" до "я"
Krátky slovník slovenského jazyka:
hromniã ã ka,
prekotiãƒæ ã â,
zdĺhavy,
zaklokota,
synergický,
znečistiť,
drahocennoså,
upravovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
pracã,
výlučne,
op� chnu�,
tyká,
objem,
potvorský,
hypotãƒâ za
Synonymický slovník slovenčiny:
vã ã ã elã ã ã,
honosiã ã sa,
patog nny,
najã maå,
citovat,
sykaã æ ã ã æ ã,
rapsodickã,
povolaã,
zabã raã,
ieãƒâ,
starãƒâ ãƒâ ãƒâ,
voznãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
tyl,
zŕn,
rã znosã
Pravidlá slovenského pravopisu:
vã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã l,
zapreberaãƒâ,
inscenã ã ã cia,
zaúčať,
újsť,
ãƒâ ust,
prefabrikã ã ã t,
patol,
velikã ã ã n,
vlã dnuå,
krúživý,
magnezit,
vpletať,
horliã ã ã ã ã ã ã ã ã,
uã ã ã ã ã ã ã ã ã ka
Krížovkársky slovník:
astice,
miniaturizã ã cia,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã kor,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã uã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
aeroklubãƒæ ã â,
rã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
loã æ ã,
pirát,
ma oretka,
p lenka,
frakã æ ã nã æ ã,
atemporã lny,
auditãƒâ vny,
neã ã ã ã ã ã in,
ã æ ã ã ã sk
Nárečový slovník:
varo,
oštije,
be nec e,
jafyry,
arka,
gesteã,
gá,
na ve ikodňe,
phuã â,
z o i,
mať,
tirã ã tok,
muã ë e,
merkovať,
ňichto
Lekársky slovník:
empiria,
tentórium,
marmor,
krä,
brut,
stranguria,
derepressio,
orchectomia,
ã æ ã ã ã veto,
zač,
i62,
e553b,
z27,
reponibilis,
n34
Technický slovník:
ã upã ã,
múď,
rã â,
insid,
arc,
tä,
å r,
ã o,
emea,
ró,
cgi bi,
gã,
translator,
iirc,
transmision
Ekonomický slovník:
fã æ ã ã ã,
pdf,
šaty,
knt,
ňe,
draã,
pqh,
afaq,
odu,
nã ã,
sld,
man,
pyr,
dja,
poď
Slovník skratiek:
sk,
čsj,
asãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
lavã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã,
lod,
e482,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â pr,
kh,
tzy,
å mã,
šov,
des�� ��,
grã ë,
oxk,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã