Pravopis slova "špú" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 466 výsledkov (4 strán)
-
spuchnúť ‑e ‑ú ‑chol dok.
špúliť ‑i ‑ia ‑ľ! nedok.; špúliť sa
špunt ‑a mn. ‑i I ‑tmi m. živ. (malé dieťa, malý človek)
špunt ‑u mn. ‑y I ‑tmi m. neživ. (zátka)
spupný; spupne prísl.; spupnosť ‑i ž.
spurný; spurne prísl.; spurnosť ‑i ž.
špurt ‑u mn. I ‑tmi m.; špurtový
špurtovať ‑uje ‑ujú nedok.
spust ‑u m.
spúšť ‑e ‑í ž.; spúšťový
spúšťač ‑a m.
spúšťací
spúšťadlo ‑a ‑diel s.
spúšťať ‑a ‑ajú nedok.; spúšťať sa
spustiť ‑í ‑ia ‑sť/‑i! dok.; spustiť sa
spustnúť ‑e ‑ú ‑tol dok.
spustnutý; spustnuto prísl.; spustnutosť ‑i ž.
spustošiť ‑í ‑ia dok.
spútať ‑a ‑ajú, sputnať ‑á ‑ajú dok.
spútavať, sputnávať ‑a ‑ajú nedok.
sputnik ‑a m.; sputnikový
Boh ‑a D a L ‑u V Bože m. (v kresťanskom chápaní); Pán Boh
pánboh pánaboha D a L pánubohu V panebože m.; Pán Boh Pána Boha m. (v kresťanskom chápaní); pánbožko ‑a mn. ‑ovia m.
cap, cáp cit.
Celzius ‑zia m., zn. C; Celziova stupnica; päť stupňov Celzia, 5 °C
cíp ‑u m.; cípový
cípik, cípček ‑a, cípok ‑pka/‑pku m.
dúpä ‑äťa mn. ‑ätá ‑pät s.
dvadsaťpäť, m. živ. i dvadsiati piati dvadsiatich piatich čísl.
džíp ‑u m.
Etiópia ‑ie ž. (štát); Etiópčan ‑a mn. ‑ia m.; Etiópčanka ‑y ‑niek ž.; etiópsky
hókus-pókus hókus-pókusu/hókusu-pókusu, hókus‑pókus ‑u m. i cit.
chlápä ‑äťa mn. ‑ätá ‑pät s.
chlápätko ‑a ‑tiek, chlapiatko ‑a ‑tok s.
išpán ‑a m.; išpánsky; išpánstvo ‑a s.
Krišpín ‑a mn. ‑ovia m.
krušpán ‑u m.; krušpánový
kýpeť ‑pťa m.; kýpťový; kýptik ‑a m.
milosťpán ‑a m.; milosťpánko ‑a mn. ‑ovia m.
našpúliť ‑i ‑ia ‑ľ! dok.
odvápňovať ‑uje ‑ujú nedok.
orašpľovať ‑uje ‑ujú dok.
ošplechnúť, ošpľachnúť ‑e ‑ú ‑chol dok.
pá, pápá cit.
pác cit.
pác ‑u m.
pácovať ‑uje ‑ujú nedok.
páčiť ‑i ‑ia nedok. (násilne otvárať)
páčiť sa ‑i ‑ia nedok.
páčivý; páčivo prísl.
pád ‑u m.; pádový
Pád ‑u m. (rieka); pádsky; Pádska nížina
pádlo ‑a ‑del/‑diel s.
pádlovať ‑uje ‑ujú nedok.
pádny; pádne prísl.; pádnosť ‑i ž.
páchať ‑a/‑še ‑ajú/‑šu ‑chaj/páš! ‑chal ‑ajúc/‑šuc ‑ajúci/‑šuci nedok.
páchateľ ‑a mn. ‑ia m.; páchateľka ‑y ‑liek ž.
páchnuť ‑e ‑u ‑chol ‑uc ‑uci nedok.
páka ‑y pák ž.; pákový; páčka ‑y ‑čok ž.
páľa ‑e ž.
páľava ‑y ‑ľav ž.
pálčivý; pálčivo prísl.; pálčivosť ‑i ž.
pálené ‑ého s. (pálenka)
pálenica ‑e ‑níc ž.
pálenka ‑y ‑niek ž.; pálenkový
pálený
pálievať ‑a ‑ajú nedok.
páliť ‑i ‑ia ‑ľ! nedok.
pán ‑a D a L ‑ovi, pred menom al. titulom ‑u/‑ovi V pane mn. páni m.; pánko ‑a mn. ‑ovia m.
pána, pánabeka cit.
pánbohchráň, pánbochráň čast.
pánbohvie, pánbohhovie čast.
pánča ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑čat/‑čeniec; páňa ‑aťa mn. ‑atá ‑ňat s.; pánčatko ‑a ‑tiek s.
Paňa ‑e ž.; Paňan ‑a mn. ‑ia m.; Panianka ‑y ‑nok ž.; paniansky
pánovitý; pánovito, pánovite prísl.; pánovitosť ‑i ž.
pánt ‑a/‑u mn. I ‑tmi m.; pántik ‑a m.
páper ‑a L ‑e m.; páperový; páperovo prísl.
páperie ‑ia s.; páperový; páperovo prísl.
pápež ‑a m.; pápežský; pápežstvo ‑a s.
pár neskl. čísl. (niekoľko)
pár ‑u L ‑e mn. ‑y m.; párový; párik ‑a m.
páračka ‑y ‑čiek ž.
páračky ‑čiek ž. pomn.
párať ‑a ‑ajú nedok.; párať sa
párhodinový
pária ‑iu mn. ‑iovia m.
párkrát, pár ráz neskl. čísl.
párnokopytník ‑a mn. N a A ‑y m.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
rozohniã ã ã,
zhrmotaã æ ã ã ã,
ad acta,
zaskvieã æ ã ã æ ã,
lamp re,
hurikán,
kumulãƒæ ã â cia,
jemnocitnosãƒâ,
rozmoãƒâ ãƒâ iãƒâ ãƒâ,
tiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hrdzav,
exempl,
rozhovorã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ro,
nenapodobiteľný
Synonymický slovník slovenčiny:
zajaä aå,
podstatné,
spupnosãƒâ ãƒâ,
osobnosãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zavaliå,
spoluvlastnãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
vydobytok,
rekompenzovaå,
dopravn k,
pomilovaã â,
potomok,
reputácia,
očú,
žďuchnúť,
účelný
Pravidlá slovenského pravopisu:
špú,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â peh,
d va sa,
hreã ã ã iã ã ã,
a ã ã ã,
bakaå,
privãƒâ ãƒâ ã â aãƒâ,
chrumkavo,
surovosãƒâ,
drieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zvisloså,
osadnã k,
vyhladzovať,
stretaã,
spieraã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
bak,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ veto,
slova s å,
arak,
ã iã,
kryã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
skã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã reã ã ã,
sporogen,
ã ã ã ã ã ã ra,
plejã ã da,
trpezlivos,
tricho,
cizã æ ã ã ã,
dromedã æ ã ã ã r
Nárečový slovník:
r,
ukå,
poå tã r,
lapak,
t鞈,
z oä i,
tom,
fártatuvat,
fodra,
schaľec,
gialiť,
mirdac,
núcit,
obj,
poharis
Lekársky slovník:
maltosum,
nyctophobia,
nanismus,
melanoblastóm,
flagellata,
premedikácia,
meloschisis,
čaša,
omä,
lak,
periventr,
b03,
recess,
testosteronum,
letã ã lny ekvivalent
Technický slovník:
t鞈,
ale,
a s,
thick,
úo,
bro,
track,
x40,
laser jammer,
s be nos,
encoding,
dr,
toolkit,
equal,
kms
Slovník skratiek:
draãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rã ã ã ã ã ã iã ã ã,
t鞈,
r96,
env,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
raã,
čs,
chã,
ccv,
lavã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
e65,
dvu,
kilo,
n