Pravopis slova "ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ vi" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 51 výsledkov (1 strana)
-
dáviť ‑i ‑ia nedok.; dáviť sa
dláviť ‑i ‑ia nedok.
dodláviť ‑i ‑ia dok.
húžva ‑y ‑žev/‑žiev ž.; húžvový; húžvička ‑y ‑čiek ž.
káva ‑y káv ž.; kávový; kávička ‑y ‑čiek ž.
kávičkár ‑a m.; kávičkárka ‑y ‑rok ž.
navštíviť ‑i ‑ia dok.
osláviť ‑i ‑ia dok.
otráviť ‑i ‑ia dok.; otráviť sa
podláviť ‑i ‑ia dok.
podošva ‑y ‑šiev ž.; podošvový; podošvička ‑y ‑čiek ž.
pošva ‑y ‑šiev ž.; pošvový; pošvička ‑y ‑čiek ž.
presláviť ‑i ‑ia dok.; presláviť sa
pridláviť ‑i ‑ia dok.
priotráviť ‑i ‑ia dok.
rozdláviť ‑i ‑ia dok.
slávik ‑a mn. N a A ‑y m.; slávičí; sláviček ‑čka mn. N a A ‑y m.
sláviť ‑i ‑ia nedok.
správa ‑y ‑ráv ž. (zvesť); správička ‑y ‑čiek ž.
stráviť ‑i ‑ia dok.
tráva ‑y tráv ž.; trávový, trávny; trávička ‑y ‑čiek ž.
tráviť ‑i ‑ia nedok. (zažívať; prežívať; usmrcovať)
triviálny; triviálne prísl.; triviálnosť ‑i ‑í ž.
višňa ‑e ‑šieň/‑šní ž.; višňový
višňovica ‑e ‑víc ž.
viť ‑je ‑jú nedok.
viťúz ‑a m.; viťúzsky príd. i prísl.; viťúzstvo ‑a ‑tiev s.
vydáviť ‑i ‑ia dok.; vydáviť sa
vytráviť ‑i ‑ia dok.
zadláviť ‑i ‑ia dok.
Vinné ‑ého s.; Viňan ‑a mn. ‑ia m.; Vinianka ‑y ‑nok ž.; viniansky
Višňov ‑a m.; Višňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Višňovčanka ‑y ‑niek ž.; višňovský
Višňové ‑ého s.; Višňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Višňovčanka ‑y ‑niek ž.; višňovský
Vištuk ‑a L ‑u m.; Vištučan ‑a mn. ‑ia m.; Vištučanka ‑y ‑niek ž.; vištucký
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
skaziť,
ã æ ã ã æ ã vka,
prevažne,
infra,
opustenosť,
iãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
majetkovoprávne,
tatu,
vyporiadaå sa,
fistula,
ostrovãƒâ ãƒâ ãƒâ ek,
horå i,
kamuflovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
újsť,
body ek
Synonymický slovník slovenčiny:
vã aã nã,
slubovat,
vajatať sa,
mã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã vnuã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
chudã æ ã ã æ ã ik,
ã ã apa,
švarny,
vôjsť,
poobracaã æ ã,
dramatizovaã ã ã,
pocukrova,
maãƒâ ãƒâ k,
ã arapata,
vypã æ ã chnuã ã,
kontinuã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â lny
Pravidlá slovenského pravopisu:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ vi,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ra,
uplakanosã,
dekrã ã ã t,
krajnos,
nespravodlivosãƒâ ãƒâ,
informovanosã,
chichotaã ã,
tmieå,
toľo,
rozmoã æ ã iã æ ã,
žiaci,
chalupã ã ã r,
rã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã aã ã ã ã ã,
súženie
Krížovkársky slovník:
miã ã ã,
politizã â cia,
titul,
analyzovaãƒâ ãƒâ,
krã ã ã ã ã,
piktograf,
lakolit,
áb,
kolater lny,
adorovaå,
kurvat ra,
potreba,
ronã,
pyrol za,
tn
Nárečový slovník:
baštubňa,
seč,
magacín,
vražkiňa,
ã â aft,
bado ok,
večší,
vandľa,
herľička,
popaåˆa,
džas khere,
tác,
rajčina,
dugov,
ã ã e
Lekársky slovník:
progénia,
metaphasicus,
antiemeticus,
oppositio,
enthesitis,
trimenon,
c22,
ischã â mia,
papula,
endémia,
metrocele,
crystallophobia,
myelinisatio,
pro die,
ligamentosus
Technický slovník:
ip,
eňa,
trã â,
e eã ë e,
eå ä e,
i o port input output,
iã o,
adãƒâ,
file recovery,
tãƒæ ã â,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
les,
sa,
rp,
anonymous ftp