Pravopis slova "ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã mi" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 53 výsledkov (1 strana)
-
čižma ‑y ‑žiem ž.; čižmový; čižmička ‑y ‑čiek ž.; čižmisko ‑a ‑mísk s., N a A jedn. i ž.
dáma ‑y dám ž.; dámsky; dámička ‑y ‑čiek ž.
dokŕmiť ‑i ‑ia dok.
krčma ‑y ‑čiem ž.; krčmový; krčmička ‑y ‑čiek ž.
kŕmič ‑a m.; kŕmička ‑y ‑čiek ž.; kŕmičský
kŕmiť ‑i ‑ia nedok.; kŕmiť sa
mámiť ‑i ‑ia nedok.
miska ‑y ‑siek ž.; miskový; mištička ‑y ‑čiek ž.
miškár ‑a m.
miškovať ‑uje ‑ujú nedok.
Miškovec ‑vca m.; Miškovčan ‑a mn. ‑ia m.; Miškovčanka ‑y ‑niek ž.; miškovecký i miškovský
mišmaš [‑žm‑] ‑u m.
mišpuľa ‑e ‑púľ ž.
najväčšmi prísl.
nakŕmiť ‑i ‑ia dok.; nakŕmiť sa
napriamiť ‑i ‑ia dok.; napriamiť sa
neveľmi prísl. i čast.
oboznámiť ‑i ‑ia dok.; oboznámiť sa
omámiť ‑i ‑ia dok.
oznámiť ‑i ‑ia dok.
prekŕmiť ‑i ‑ia dok.
preveľmi prísl.
prikŕmiť ‑i ‑ia dok.
priveľmi prísl.
seminár ‑a L ‑i mn. ‑e m.; seminárny
skŕmiť ‑i ‑ia dok.
väčšmi prísl. i spoj.
veľmi väčšmi prísl.
vykrámiť ‑i ‑ia dok.
vykŕmiť ‑i ‑ia dok.
vymámiť ‑i ‑ia dok.
zmámiť ‑i ‑ia dok.
zoznámiť ‑i ‑ia dok.; zoznámiť sa
Dolná Mičiná ‑ej ‑ej ž.; Dolnomičinčan ‑a mn. ‑ia m.; Dolnomičinčanka ‑y ‑niek ž.; dolnomičinský
Horná Mičiná ‑ej ‑ej ž.; Hornomičinčan ‑a mn. ‑ia m.; Hornomičinčanka ‑y ‑niek ž.; hornomičinský
Mičakovce ‑viec ž. pomn.; Mičakovčan ‑a mn. ‑ia m.; Mičakovčanka ‑y ‑niek ž.; mičakovský
Miňovce ‑viec ž. pomn.; Miňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Miňovčanka ‑y ‑niek ž.; miňovský
Šmigovec ‑vca m.; Šmigovčan ‑a mn. ‑ia m.; Šmigovčanka ‑y ‑niek ž.; šmigovecký i šmigovský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
štát,
v porovnanã æ ã,
zapeniå,
desaťtisíc,
paå a,
struã æ ã ã ã nã æ ã ã ã,
dó,
fã ã ã za,
zmenã æ ã ã æ ã ã æ ã enina,
a sú,
patov,
invektíva,
vã æ ã e,
driet,
dvojnásobok
Synonymický slovník slovenčiny:
ã ã ã æ ã p,
kaľ,
spievaã â,
sprava,
kapucåˆa,
reliã æ ã fny,
nã ã ã ã ã,
oã æ ã,
zabáva,
rákos,
pokloniãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
predpovedaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kolektã æ ã ã ã ã æ ã ã ã v,
odviaãƒâ ãƒâ,
binarny
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã mi,
vyzdvihovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
slziã ã ã,
urovnaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
poã æ ã ã ã piniã æ ã ã ã,
cucaå,
ã ë aã ë ka,
lúčavka,
sudiãƒâ ãƒâ,
oddrapiå,
vzdelani,
cã æ ã ã ã der,
stierač,
zosilnieãƒæ ã â,
šiď
Krížovkársky slovník:
zdravotný kordón,
správa,
piã ã,
ã æ ã kor,
aspermia,
aã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã mah,
kalã m,
rolovaã æ ã ã æ ã,
slov na,
kanón,
abort,
môľ,
okå,
účtáreň
Nárečový slovník:
mã ã ã,
aja,
geroä ek,
ajzen,
aä i,
skã ã,
ačhen devleha,
bubac,
hran ic,
baňár,
turecké žito,
vydre ã ë ac e,
namascic,
koľena,
budzbanok
Lekársky slovník:
kã â ã â ã â ã â,
arbovirus,
misanthropia,
resocialisatio,
crena,
megad vka,
biã ã,
monozygotné dvojčatá,
erytropoã æ ã â ã æ ã â za,
myxomatosis,
mesocolopexis,
cardiopleuralis,
volaã ã,
transduodenalis,
paragnosis
Technický slovník:
tx,
čr,
msn,
ht,
y,
broadband,
área,
session,
ev,
trí,
rpg,
úbor,
unlock,
ã eã,
boot